Versets Parallèles Louis Segond Bible Ceux qui étaient descendus sur la mer dans des navires, Et qui travaillaient sur les grandes eaux, Martin Bible Ceux qui descendent sur la mer dans des navires, faisant commerce parmi les grandes eaux, Darby Bible Ceux qui descendent sur la mer dans des navires, qui font leur travail sur les grandes eaux, King James Bible They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; English Revised Version They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; Trésor de l'Écriture they. go down Psaume 48:7 Ézéchiel 27:26 Actes 27:9 Apocalypse 18:17 Links Psaume 107:23 Interlinéaire • Psaume 107:23 Multilingue • Salmos 107:23 Espagnol • Psaume 107:23 Français • Psalm 107:23 Allemand • Psaume 107:23 Chinois • Psalm 107:23 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 107 …22Qu'ils offrent des sacrifices d'actions de grâces, Et qu'ils publient ses oeuvres avec des cris de joie! 23Ceux qui étaient descendus sur la mer dans des navires, Et qui travaillaient sur les grandes eaux, 24Ceux-là virent les oeuvres de l'Eternel Et ses merveilles au milieu de l'abîme.… Références Croisées Psaume 29:3 La voix de l'Eternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre; L'Eternel est sur les grandes eaux. Psaume 65:5 Dans ta bonté, tu nous exauces par des prodiges, Dieu de notre salut, Espoir de toutes les extrémités lointaines de la terre et de la mer! Psaume 104:26 Là se promènent les navires, Et ce léviathan que tu as formé pour se jouer dans les flots. Psaume 107:24 Ceux-là virent les oeuvres de l'Eternel Et ses merveilles au milieu de l'abîme. Ésaïe 42:10 Chantez à l'Eternel un cantique nouveau, Chantez ses louanges aux extrémités de la terre, Vous qui voguez sur la mer et vous qui la peuplez, Iles et habitants des îles! Jonas 1:3 Et Jonas se leva pour s'enfuir à Tarsis, loin de la face de l'Eternel. Il descendit à Japho, et il trouva un navire qui allait à Tarsis; il paya le prix du transport, et s'embarqua pour aller avec les passagers à Tarsis, loin de la face de l'Eternel. Jonas 1:4 Mais l'Eternel fit souffler sur la mer un vent impétueux, et il s'éleva sur la mer une grande tempête. Le navire menaçait de faire naufrage. |