Versets Parallèles Louis Segond Bible Ils ont été chassés comme par le vent d'orient, Qui brise les navires de Tarsis. Martin Bible [Ils ont été chassés comme] par le vent d'Orient [qui] brise les navires de Tarsis. Darby Bible Par le vent d'orient tu as brise les navires de Tarsis. King James Bible Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind. English Revised Version With the east wind thou breakest the ships of Tarshish. Trésor de l'Écriture breakest Ézéchiel 27:25,26 ships 1 Rois 22:48 Ésaïe 2:16 east Jérémie 18:17 Links Psaume 48:7 Interlinéaire • Psaume 48:7 Multilingue • Salmos 48:7 Espagnol • Psaume 48:7 Français • Psalm 48:7 Allemand • Psaume 48:7 Chinois • Psalm 48:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 48 …6Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d'une femme qui accouche. 7Ils ont été chassés comme par le vent d'orient, Qui brise les navires de Tarsis. 8Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu Dans la ville de l'Eternel des armées, Dans la ville de notre Dieu: Dieu la fera subsister à toujours. -Pause.… Références Croisées 1 Rois 10:22 Car le roi avait en mer des navires de Tarsis avec ceux de Hiram; et tous les trois ans arrivaient les navires de Tarsis, apportant de l'or et de l'argent, de l'ivoire, des singes et des paons. 1 Rois 22:48 Josaphat construisit des navires de Tarsis pour aller à Ophir chercher de l'or; mais il n'y alla point, parce que les navires se brisèrent à Etsjon-Guéber. Psaume 72:10 Les rois de Tarsis et des îles paieront des tributs, Les rois de Séba et de Saba offriront des présents. Ésaïe 60:9 Car les îles espèrent en moi, Et les navires de Tarsis sont en tête, Pour ramener de loin tes enfants, Avec leur argent et leur or, A cause du nom de l'Eternel, ton Dieu, Du Saint d'Israël qui te glorifie. Jérémie 18:17 Pareil au vent d'orient, je les disperserai devant l'ennemi; Je leur tournerai le dos, je ne les regarderai pas au jour de leur détresse. Ézéchiel 27:25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce; Tu étais au comble de la richesse et de la gloire, Au coeur des mers. Ézéchiel 27:26 Tes rameurs t'ont fait voguer sur les grandes eaux: Un vent d'orient t'a brisée au coeur des mers. |