Psaume 74:16
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
A toi est le jour, à toi est la nuit; Tu as créé la lumière et le soleil.

Martin Bible
A toi est le jour, à toi aussi est la nuit; tu as établi la lumière et le soleil.

Darby Bible
A toi est le jour, à toi aussi la nuit; toi tu as etabli la lune et le soleil.

King James Bible
The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.

English Revised Version
The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
Trésor de l'Écriture

the day

Psaume 136:7-9
Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!…

Genèse 1:3-5
Dieu dit: Que la lumière soit! Et la lumière fut.…

prepared

Psaume 8:3
Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les étoiles que tu as créées:

Psaume 19:1-6
Au chef des chantres. Psaume de David. Les cieux racontent la gloire de Dieu, Et l'étendue manifeste l'oeuvre de ses mains.…

Psaume 136:7-9
Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!…

Genèse 1:14-18
Dieu dit: Qu'il y ait des luminaires dans l'étendue du ciel, pour séparer le jour d'avec la nuit; que ce soient des signes pour marquer les époques, les jours et les années;…

Matthieu 5:45
afin que vous soyez fils de votre Père qui est dans les cieux; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes.

Links
Psaume 74:16 InterlinéairePsaume 74:16 MultilingueSalmos 74:16 EspagnolPsaume 74:16 FrançaisPsalm 74:16 AllemandPsaume 74:16 ChinoisPsalm 74:16 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 74
15Tu as fait jaillir des sources et des torrents. Tu as mis à sec des fleuves qui ne tarissent point. 16A toi est le jour, à toi est la nuit; Tu as créé la lumière et le soleil. 17Tu as fixé toutes les limites de la terre, Tu as établi l'été et l'hiver.…
Références Croisées
Genèse 1:5
Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le premier jour.

Genèse 1:14
Dieu dit: Qu'il y ait des luminaires dans l'étendue du ciel, pour séparer le jour d'avec la nuit; que ce soient des signes pour marquer les époques, les jours et les années;

Psaume 19:2
Le jour en instruit un autre jour, La nuit en donne connaissance à une autre nuit.

Psaume 104:19
Il a fait la lune pour marquer les temps; Le soleil sait quand il doit se coucher.

Psaume 104:20
Tu amènes les ténèbres, et il est nuit: Alors tous les animaux des forêts sont en mouvement;

Psaume 136:7
Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!

Psaume 136:8
Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!

Jérémie 33:25
Ainsi parle l'Eternel: Si je n'ai pas fait mon alliance avec le jour et avec la nuit, Si je n'ai pas établi les lois des cieux et de la terre,

Psaume 74:15
Haut de la Page
Haut de la Page