Psaume 139:9
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Si je prends les ailes de l'aurore, Et que j'aille habiter à l'extrémité de la mer,

Martin Bible
Si je prends les ailes de l'aube du jour, [et] que je me loge au bout de la mer;

Darby Bible
Si je prends les ailes de l'aube du jour, si je fais ma demeure au bout de la mer,

King James Bible
If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;

English Revised Version
If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
Trésor de l'Écriture

If I take.

194,188 miles in one second of time; and comes from the sun to the earth, a distance of

95,513,794 miles in

8 minutes and nearly

12 seconds! But, could I even fly upon the wings or rays of the morning light, which diffuses itself with such velocity over the globe from east to west, instead of being beyond Thy reach, or by this sudden transition be able to escape thy notice. Thy arm could still at pleasure prevent or arrest my progress, and I should still be encircled with the immensity of Thy essence. The sentiment in this noble passage is remarkably striking and the description truly sublime.

the wings

Psaume 18:10
Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent.

Psaume 19:6
Il se lève à une extrémité des cieux, Et achève sa course à l'autre extrémité: Rien ne se dérobe à sa chaleur.

Malachie 4:2
Mais pour vous qui craignez mon nom, se lèvera Le soleil de la justice, Et la guérison sera sous ses ailes; Vous sortirez, et vous sauterez comme les veaux d'une étable,

dwell

Psaume 74:16,17
A toi est le jour, à toi est la nuit; Tu as créé la lumière et le soleil.…

Ésaïe 24:14-16
Ils élèvent leur voix, ils poussent des cris d'allégresse; Des bords de la mer, ils célèbrent la majesté de l'Eternel.…

Links
Psaume 139:9 InterlinéairePsaume 139:9 MultilingueSalmos 139:9 EspagnolPsaume 139:9 FrançaisPsalm 139:9 AllemandPsaume 139:9 ChinoisPsalm 139:9 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 139
8Si je monte aux cieux, tu y es; Si je me couche au séjour des morts, t'y voilà. 9Si je prends les ailes de l'aurore, Et que j'aille habiter à l'extrémité de la mer, 10Là aussi ta main me conduira, Et ta droite me saisira.…
Références Croisées
Psaume 65:8
Ceux qui habitent aux extrémités du monde s'effraient de tes prodiges; Tu remplis d'allégresse l'orient et l'occident.

Psaume 139:8
Si je monte aux cieux, tu y es; Si je me couche au séjour des morts, t'y voilà.

Psaume 139:10
Là aussi ta main me conduira, Et ta droite me saisira.

Amos 9:3
S'ils se cachent au sommet du Carmel, Je les y chercherai et je les saisirai; S'ils se dérobent à mes regards dans le fond de la mer, Là j'ordonnerai au serpent de les mordre.

Jonas 1:3
Et Jonas se leva pour s'enfuir à Tarsis, loin de la face de l'Eternel. Il descendit à Japho, et il trouva un navire qui allait à Tarsis; il paya le prix du transport, et s'embarqua pour aller avec les passagers à Tarsis, loin de la face de l'Eternel.

Psaume 139:8
Haut de la Page
Haut de la Page