Versets Parallèles Louis Segond Bible Garantis-moi du piège qu'ils me tendent, Et des embûches de ceux qui font le mal! Martin Bible Garde-moi du piége qu'ils m'ont tendu, et des filets des ouvriers d'iniquité. Darby Bible Garde-moi du piege qu'ils m'ont tendu, et des lacets des ouvriers d'iniquite. King James Bible Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity. English Revised Version Keep me from the snare which they have laid for me, and from the gins of the workers of iniquity. Trésor de l'Écriture from the snares Psaume 119:110 Psaume 140:5 Psaume 142:3 Proverbes 13:14 Jérémie 18:22 Luc 20:20 Links Psaume 141:9 Interlinéaire • Psaume 141:9 Multilingue • Salmos 141:9 Espagnol • Psaume 141:9 Français • Psalm 141:9 Allemand • Psaume 141:9 Chinois • Psalm 141:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 141 …8C'est vers toi, Eternel, Seigneur! que se tournent mes yeux, C'est auprès de toi que je cherche un refuge: N'abandonne pas mon âme! 9Garantis-moi du piège qu'ils me tendent, Et des embûches de ceux qui font le mal! 10Que les méchants tombent dans leurs filets, Et que j'échappe en même temps! Références Croisées Psaume 38:12 Ceux qui en veulent à ma vie tendent leurs pièges; Ceux qui cherchent mon malheur disent des méchancetés, Et méditent tout le jour des tromperies. Psaume 64:5 Ils se fortifient dans leur méchanceté: Ils se concertent pour tendre des pièges, Ils disent: Qui les verra? Psaume 91:3 Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Psaume 119:110 Des méchants me tendent des pièges, Et je ne m'égare pas loin de tes ordonnances. Psaume 140:5 Des orgueilleux me tendent un piège et des filets, Ils placent des rets le long du chemin, Ils me dressent des embûches. Pause. |