Psaume 141
Chapitres Parallèles
LSGMARDAR
1Psaume de David. Eternel, je t'invoque: viens en hâte auprès de moi! Prête l'oreille à ma voix, quand je t'invoque!1Psaume de David. Eternel, je t'invoque, hâte-toi [de venir] vers moi; prête l'oreille à ma voix lorsque je crie à toi.1Eternel! je t'ai invoque; hate-toi vers moi. Prete l'oreille à ma voix, quand je crie à toi.
2Que ma prière soit devant ta face comme l'encens, Et l'élévation de mes mains comme l'offrande du soir!2Que ma requête te soit agréable [comme] le parfum; et l'élévation de mes mains, comme l'oblation du soir.2Que ma priere vienne devant toi comme l'encens, l'elevation de mes mains comme l'offrande du soir!
3Eternel, mets une garde à ma bouche, Veille sur la porte de mes lèvres!3Eternel, mets une garde à ma bouche; garde l'entrée de mes lèvres.3Mets, o Eternel! une garde à ma bouche, veille sur l'entree de mes levres.
4N'entraîne pas mon coeur à des choses mauvaises, A des actions coupables avec les hommes qui font le mal, Et que je ne prenne aucune part à leurs festins!4N'incline point mon cœur à des choses mauvaises, tellement que je commette quelques méchantes actions par malice, avec les hommes ouvriers d'iniquité; et que je ne mange point de leurs délices.4N'incline mon coeur à aucune chose mauvaise, pour pratiquer de mechantes actions avec des hommes qui sont des ouvriers d'iniquites; et que je ne mange pas de leurs delices.
LSGMARDAR
5Que le juste me frappe, c'est une faveur; Qu'il me châtie, c'est de l'huile sur ma tête: Ma tête ne se détournera pas; Mais de nouveau ma prière s'élèvera contre leur méchanceté.5Que le juste me frappe, [ce me sera] une faveur : et qu'il me réprimande, [ce me sera] un baume excellent; il ne blessera point ma tête; car même encore ma requête [sera pour eux] en leurs calamités.5Que le juste me frappe, c'est une faveur; qu'il me reprenne, c'est une huile excellente; ma tete ne la refusera pas, car ma priere sera encore là dans leurs calamites.
6Que leurs juges soient précipités le long des rochers, Et l'on écoutera mes paroles, car elles sont agréables.6Quand leurs gouverneurs auront été précipités parmi des rochers, alors on entendra que mes paroles sont agréables.6Que leurs juges soient precipites des rochers, alors ils entendront mes paroles, car elles sont douces.
7Comme quand on laboure et qu'on fend la terre, Ainsi nos os sont dispersés à l'entrée du séjour des morts.7Nos os sont épars près de la gueule du sépulcre, comme quand quelqu'un coupe et fend [le bois qui est] par terre.7Nos os sont disperses à la gueule du sheol, comme quand on coupe et qu'on fend du bois sur la terre.
8C'est vers toi, Eternel, Seigneur! que se tournent mes yeux, C'est auprès de toi que je cherche un refuge: N'abandonne pas mon âme!8C'est pourquoi, ô Eternel Seigneur! mes yeux sont vers toi; je me suis retiré vers toi, n'abandonne point mon âme.8Car, o Eternel, Seigneur! mes yeux sont sur toi, je me confie en toi; n'abandonne pas mon ame.
9Garantis-moi du piège qu'ils me tendent, Et des embûches de ceux qui font le mal!9Garde-moi du piége qu'ils m'ont tendu, et des filets des ouvriers d'iniquité.9Garde-moi du piege qu'ils m'ont tendu, et des lacets des ouvriers d'iniquite.
10Que les méchants tombent dans leurs filets, Et que j'échappe en même temps!10Que tous les méchants tombent chacun dans son filet, jusqu’à ce que je sois passé.10Que les mechants tombent dans leurs propres filets, tandis que moi je passe outre.
Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.

Bible Hub
Psalm 140
Top of Page
Top of Page