Versets Parallèles Louis Segond Bible Car tu es mon secours, Et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes. Martin Bible Parce que tu m'as été en secours, à cause de cela je me réjouirai à l'ombre de tes ailes. Darby Bible Car tu as ete mon secours, et à l'ombre de tes ailes je chanterai de joie. King James Bible Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice. English Revised Version For thou hast been my help, and in the shadow of thy wings will I rejoice. Trésor de l'Écriture Because Psaume 54:3,4 therefore Psaume 5:11 Psaume 21:1 Psaume 57:1 Psaume 61:4 1 Samuel 17:37 2 Corinthiens 1:10 Links Psaume 63:7 Interlinéaire • Psaume 63:7 Multilingue • Salmos 63:7 Espagnol • Psaume 63:7 Français • Psalm 63:7 Allemand • Psaume 63:7 Chinois • Psalm 63:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 63 …6Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit. 7Car tu es mon secours, Et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes. 8Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.… Références Croisées Ruth 2:12 Que l'Eternel te rende ce que tu as fait, et que ta récompense soit entière de la part de l'Eternel, le Dieu d'Israël, sous les ailes duquel tu es venue te réfugier! Psaume 17:8 Garde-moi comme la prunelle de l'oeil; Protège-moi, à l'ombre de tes ailes, Psaume 27:9 Ne me cache point ta face, Ne repousse pas avec colère ton serviteur! Tu es mon secours, ne me laisse pas, ne m'abandonne pas, Dieu de mon salut! Psaume 57:1 Au chef des chantres. Ne détruis pas. Hymne de David. Lorsqu'il se réfugia dans la caverne, poursuivi par Saül. Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi! Car en toi mon âme cherche un refuge; Je cherche un refuge à l'ombre de tes ailes, Jusqu'à ce que les calamités soient passées. Psaume 91:4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse. |