Psaume 76
Chapitres Parallèles
LSGMARDAR
1Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume d'Asaph. Cantique. Dieu est connu en Juda, Son nom est grand en Israël.1Psaume d'Asaph, Cantique [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Neguinoth. Dieu est connu en Judée, sa renommée est grande en Israël;1Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israel;
2Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion.2Et son Tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.2Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
3C'est là qu'il a brisé les flèches, Le bouclier, l'épée et les armes de guerre. -Pause.3Là il a rompu les arcs étincelants, le bouclier, l'épée, et la bataille; Sélah.3Là, il a brise les eclairs de l'arc, le bouclier, et l'epee, et la bataille. Selah.
4Tu es plus majestueux, plus puissant Que les montagnes des ravisseurs.4Tu es resplendissant, [et] plus magnifique que les montagnes de ravage.4Tu es plus resplendissant, plus magnifique que les montagnes de la rapine.
LSGMARDAR
5Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, Ils se sont endormis de leur dernier sommeil; Ils n'ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.5Les plus courageux ont été étourdis, ils ont été dans un profond assoupissement, et aucun de ces hommes vaillants n'a trouvé ses mains.5Les forts de coeur ont ete depouilles, ils ont dormi leur sommeil, et aucun des hommes vaillants n'a trouve ses mains.
6A ta menace, Dieu de Jacob! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.6Ô Dieu de Jacob, les chariots et les chevaux ont été assoupis quand tu les as tancés.6Quand tu les as tances, o Dieu de Jacob! chars et chevaux se sont endormis profondement.
7Tu es redoutable, ô toi! Qui peut te résister, quand ta colère éclate?7Tu es terrible, toi; et qui est-ce qui pourra subsister devant toi, dès que ta colère [paraît]?7Tu es terrible, toi; et qui est-ce qui subsistera devant toi, des que ta colere eclate?
8Du haut des cieux tu as proclamé la sentence; La terre effrayée s'est tenue tranquille,8Tu as fait entendre des cieux le jugement; la terre en a eu peur, et s'est tenue dans le silence.8Tu fis entendre des cieux le jugement; la terre en eut peur, et se tint tranquille,
9Lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, Pour sauver tous les malheureux de la terre. -Pause.9Quand tu te levas, ô Dieu! pour faire jugement, pour délivrer tous les débonnaires de la terre ; Sélah.9tu te levas, o Dieu, pour le jugement, pour sauver tous les debonnaires de la terre. Selah.
LSGMARDAR
10L'homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux.10Certainement la colère de l'homme retournera à ta louange : tu garrotteras le reste de [ces] hommes violents.10Car la colere de l'homme te louera; tu te ceindras du reste de la colere.
11Faites des voeux à l'Eternel, votre Dieu, et accomplissez-les! Que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible!11Vouez, et rendez vos vœux à l'Eternel votre Dieu, vous tous qui êtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable.11Vouez, et acquittez vos voeux envers l'Eternel, votre Dieu; que tous ceux qui l'entourent apportent des presents au Redoutable.
12Il abat l'orgueil des princes, Il est redoutable aux rois de la terre.12Il retranche la vie des Conducteurs; il est redoutable aux Rois de la terre.12Il retranchera l'esprit des princes, il est terrible aux rois de la terre.
Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.

Bible Hub
Psalm 75
Top of Page
Top of Page