Versets Parallèles Louis Segond Bible Elle était enceinte, et elle criait, étant en travail et dans les douleurs de l'enfantement. Martin Bible Elle était enceinte, et elle criait étant en travail d'enfant, souffrant les grandes douleurs de l'enfantement. Darby Bible Et etant enceinte, elle crie etant en mal d'enfant et en grand tourment pour enfanter. King James Bible And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered. English Revised Version and she was with child: and she crieth out, travailing in birth, and in pain to be delivered. Trésor de l'Écriture travailing. Apocalypse 12:4 Ésaïe 53:11 Ésaïe 54:1 Ésaïe 66:7,8 Michée 5:3 Jean 16:21 Galates 4:19,27 Links Apocalypse 12:2 Interlinéaire • Apocalypse 12:2 Multilingue • Apocalipsis 12:2 Espagnol • Apocalypse 12:2 Français • Offenbarung 12:2 Allemand • Apocalypse 12:2 Chinois • Revelation 12:2 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Apocalypse 12 1Un grand signe parut dans le ciel: une femme enveloppée du soleil, la lune sous ses pieds, et une couronne de douze étoiles sur sa tête. 2Elle était enceinte, et elle criait, étant en travail et dans les douleurs de l'enfantement. 3Un autre signe parut encore dans le ciel; et voici, c'était un grand dragon rouge, ayant sept têtes et dix cornes, et sur ses têtes sept diadèmes.… Références Croisées Ésaïe 26:17 Comme une femme enceinte, sur le point d'accoucher, Se tord et crie au milieu de ses douleurs, Ainsi avons-nous été, loin de ta face, ô Eternel! Ésaïe 66:6 Une voix éclatante sort de la ville, Une voix sort du temple. C'est la voix de l'Eternel, Qui paie à ses ennemis leur salaire. Michée 4:9 Pourquoi maintenant pousses-tu des cris? N'as-tu point de roi, plus de conseiller, Pour que la douleur te saisisse comme une femme qui accouche? Matthieu 24:8 Tout cela ne sera que le commencement des douleurs. |