Versets Parallèles Louis Segond Bible Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donné autorité sur toute tribu, tout peuple, toute langue, et toute nation. Martin Bible Et il lui fut donné de faire la guerre aux Saints, et de les vaincre. Il lui fut aussi donné puissance sur toute Tribu, Langue et nation. Darby Bible Et il lui fut donne de faire la guerre aux saints et de les vaincre. Et il lui fut donne pouvoir sur toute tribu et peuple et langue et nation. King James Bible And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all kindreds, and tongues, and nations. English Revised Version And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and there was given to him authority over every tribe and people and tongue and nation. Trésor de l'Écriture to make. Apocalypse 11:7 Apocalypse 12:17 Daniel 7:21,25 Daniel 8:24,25 Daniel 11:36-39 Daniel 12:1 and power. Apocalypse 10:11 Apocalypse 11:18 Apocalypse 17:15 Exode 9:16 Ésaïe 10:15 Ésaïe 37:26 Jérémie 25:9 Jérémie 27:6,7 Jérémie 51:20-24 Daniel 5:18-23 Luc 4:6 Jean 19:11 Links Apocalypse 13:7 Interlinéaire • Apocalypse 13:7 Multilingue • Apocalipsis 13:7 Espagnol • Apocalypse 13:7 Français • Offenbarung 13:7 Allemand • Apocalypse 13:7 Chinois • Revelation 13:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Apocalypse 13 …6Et elle ouvrit sa bouche pour proférer des blasphèmes contre Dieu, pour blasphémer son nom, et son tabernacle, et ceux qui habitent dans le ciel. 7Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donné autorité sur toute tribu, tout peuple, toute langue, et toute nation. 8Et tous les habitants de la terre l'adoreront, ceux dont le nom n'a pas été écrit dès la fondation du monde dans le livre de vie de l'agneau qui a été immolé.… Références Croisées Daniel 7:21 Je vis cette corne faire la guerre aux saints, et l'emporter sur eux, Daniel 7:25 Il prononcera des paroles contre le Très-Haut, il opprimera les saints du Très Haut, et il espérera changer les temps et la loi; et les saints seront livrés entre ses mains pendant un temps, des temps, et la moitié d'un temps. Apocalypse 5:9 Et ils chantaient un cantique nouveau, en disant: Tu es digne de prendre le livre, et d'en ouvrir les sceaux; car tu as été immolé, et tu as racheté pour Dieu par ton sang des hommes de toute tribu, de toute langue, de tout peuple, et de toute nation; Apocalypse 11:7 Quand ils auront achevé leur témoignage, la bête qui monte de l'abîme leur fera la guerre, les vaincra, et les tuera. Apocalypse 12:17 Et le dragon fut irrité contre la femme, et il s'en alla faire la guerre aux restes de sa postérité, à ceux qui gardent les commandements de Dieu et qui ont le témoignage de Jésus. |