Versets Parallèles Louis Segond Bible Et elle ouvrit sa bouche pour proférer des blasphèmes contre Dieu, pour blasphémer son nom, et son tabernacle, et ceux qui habitent dans le ciel. Martin Bible Et elle ouvrit sa bouche en blasphèmes contre Dieu, blasphémant son Nom, et son tabernacle, et ceux qui habitent au ciel. Darby Bible Et elle ouvrit sa bouche en blasphemes contre Dieu, pour blasphemer son nom, et son habitation, et ceux qui habitent dans le ciel. King James Bible And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven. English Revised Version And he opened his mouth for blasphemies against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, even them that dwell in the heaven. Trésor de l'Écriture he opened. Job 3:1 Matthieu 12:34 Matthieu 15:19 Romains 3:13 and his. Apocalypse 21:3 Jean 1:14 *Gr: Colossiens 1:19 Colossiens 2:9 Hébreux 9:2,11,12,24 and them. Apocalypse 4:1,4 Apocalypse 5:13 Apocalypse 7:9 Apocalypse 11:12 Apocalypse 12:12 Apocalypse 18:20 Apocalypse 19:1-6 Hébreux 12:22,23 Links Apocalypse 13:6 Interlinéaire • Apocalypse 13:6 Multilingue • Apocalipsis 13:6 Espagnol • Apocalypse 13:6 Français • Offenbarung 13:6 Allemand • Apocalypse 13:6 Chinois • Revelation 13:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Apocalypse 13 …5Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois. 6Et elle ouvrit sa bouche pour proférer des blasphèmes contre Dieu, pour blasphémer son nom, et son tabernacle, et ceux qui habitent dans le ciel. 7Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donné autorité sur toute tribu, tout peuple, toute langue, et toute nation.… Références Croisées Psaume 73:9 Ils élèvent leur bouche jusqu'aux cieux, Et leur langue se promène sur la terre. Daniel 7:8 Je considérai les cornes, et voici, une autre petite corne sortit du milieu d'elles, et trois des premières cornes furent arrachées devant cette corne; et voici, elle avait des yeux comme des yeux d'homme, et une bouche, qui parlait avec arrogance. Daniel 7:25 Il prononcera des paroles contre le Très-Haut, il opprimera les saints du Très Haut, et il espérera changer les temps et la loi; et les saints seront livrés entre ses mains pendant un temps, des temps, et la moitié d'un temps. Daniel 11:36 Le roi fera ce qu'il voudra; il s'élèvera, il se glorifiera au-dessus de tous les dieux, et il dira des choses incroyables contre le Dieu des dieux; il prospérera jusqu'à ce que la colère soit consommée, car ce qui est arrêté s'accomplira. Apocalypse 7:15 C'est pour cela qu'ils sont devant le trône de Dieu, et le servent jour et nuit dans son temple. Celui qui est assis sur le trône dressera sa tente sur eux; Apocalypse 12:12 C'est pourquoi réjouissez-vous, cieux, et vous qui habitez dans les cieux. Malheur à la terre et à la mer! car le diable est descendu vers vous, animé d'une grande colère, sachant qu'il a peu de temps. Apocalypse 15:5 Après cela, je regardai, et le temple du tabernacle du témoignage fut ouvert dans le ciel. |