Romains 2:24
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Car le nom de Dieu est à cause de vous blasphémé parmi les païens, comme cela est écrit.

Martin Bible
Car le nom de Dieu est blasphémé à cause de vous parmi les Gentils comme il est écrit.

Darby Bible
Car le nom de Dieu est blaspheme à cause de vous parmi les nations, comme il est ecrit.

King James Bible
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.

English Revised Version
For the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you, even as it is written.
Trésor de l'Écriture

the name.

Ésaïe 52:5
Et maintenant, qu'ai-je à faire, dit l'Eternel, Quand mon peuple a été gratuitement enlevé? Ses tyrans poussent des cris, dit l'Eternel, Et toute la durée du jour mon nom est outragé.

Lamentations 2:15,16
Tous les passants battent des mains sur toi, Ils sifflent, ils secouent la tête contre la fille de Jérusalem: Est-ce là cette ville qu'on appelait une beauté parfaite, La joie de toute la terre?…

Ézéchiel 36:20-23
Ils sont arrivés chez les nations où ils allaient, et ils ont profané mon saint nom, en sorte qu'on disait d'eux: C'est le peuple de l'Eternel, c'est de son pays qu'ils sont sortis.…

Matthieu 18:7
Malheur au monde à cause des scandales! Car il est nécessaire qu'il arrive des scandales; mais malheur à l'homme par qui le scandale arrive!

1 Timothée 5:14
Je veux donc que les jeunes se marient, qu'elles aient des enfants, qu'elles dirigent leur maison, qu'elles ne donnent à l'adversaire aucune occasion de médire;

1 Timothée 6:1
Que tous ceux qui sont sous le joug de la servitude regardent leurs maîtres comme dignes de tout honneur, afin que le nom de Dieu et la doctrine ne soient pas blasphémés.

Tite 2:5,8
tre retenues, chastes, occupées aux soins domestiques, bonnes, soumises à leurs maris, afin que la parole de Dieu ne soit pas blasphémée.…

as it is written.

2 Samuel 12:14
Mais, parce que tu as fait blasphémer les ennemis de l'Eternel, en commettant cette action, le fils qui t'est né mourra.

Links
Romains 2:24 InterlinéaireRomains 2:24 MultilingueRomanos 2:24 EspagnolRomains 2:24 FrançaisRoemer 2:24 AllemandRomains 2:24 ChinoisRomans 2:24 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Romains 2
23Toi qui te fais une gloire de la loi, tu déshonores Dieu par la transgression de la loi! 24Car le nom de Dieu est à cause de vous blasphémé parmi les païens, comme cela est écrit. 25La circoncision est utile, si tu mets en pratique la loi; mais si tu transgresses la loi, ta circoncision devient incirconcision.…
Références Croisées
2 Samuel 12:14
Mais, parce que tu as fait blasphémer les ennemis de l'Eternel, en commettant cette action, le fils qui t'est né mourra.

Ésaïe 52:5
Et maintenant, qu'ai-je à faire, dit l'Eternel, Quand mon peuple a été gratuitement enlevé? Ses tyrans poussent des cris, dit l'Eternel, Et toute la durée du jour mon nom est outragé.

Ézéchiel 20:27
C'est pourquoi parle à la maison d'Israël, fils de l'homme, et dis-leur: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Vos pères m'ont encore outragé, en se montrant infidèles à mon égard.

Ézéchiel 36:20
Ils sont arrivés chez les nations où ils allaient, et ils ont profané mon saint nom, en sorte qu'on disait d'eux: C'est le peuple de l'Eternel, c'est de son pays qu'ils sont sortis.

2 Pierre 2:2
Plusieurs les suivront dans leurs dissolutions, et la voie de la vérité sera calomniée à cause d'eux.

Romains 2:23
Haut de la Page
Haut de la Page