Romains 6:8 Or, si nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui,
Romains 6:8
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Or, si nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui,

Martin Bible
Or si nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui;

Darby Bible
Or si nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui,

King James Bible
Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:

English Revised Version
But if we died with Christ, we believe that we shall also live with him;
Trésor de l'Écriture

Now.

Romains 6:3-5
Ignorez-vous que nous tous qui avons été baptisés en Jésus-Christ, c'est en sa mort que nous avons été baptisés?…

2 Timothée 2:11,12
Cette parole est certaine: Si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui;…

we believe.

Jean 14:19
Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus; mais vous, vous me verrez, car je vis, et vous vivrez aussi.

2 Corinthiens 4:10-14
portant toujours avec nous dans notre corps la mort de Jésus, afin que la vie de Jésus soit aussi manifestée dans notre corps.…

2 Corinthiens 13:4
Car il a été crucifié à cause de sa faiblesse, mais il vit par la puissance de Dieu; nous aussi, nous sommes faibles en lui, mais nous vivrons avec lui par la puissance de Dieu pour agir envers vous.

Colossiens 3:3,4
Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu.…

1 Thessaloniciens 4:14-17
Car, si nous croyons que Jésus est mort et qu'il est ressuscité, croyons aussi que Dieu ramènera par Jésus et avec lui ceux qui sont morts.…

Links
Romains 6:8 InterlinéaireRomains 6:8 MultilingueRomanos 6:8 EspagnolRomains 6:8 FrançaisRoemer 6:8 AllemandRomains 6:8 ChinoisRomans 6:8 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Romains 6
7car celui qui est mort est libre du péché. 8Or, si nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui, 9sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt plus; la mort n'a plus de pouvoir sur lui.…
Références Croisées
Romains 6:4
Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions en nouveauté de vie.

2 Corinthiens 4:10
portant toujours avec nous dans notre corps la mort de Jésus, afin que la vie de Jésus soit aussi manifestée dans notre corps.

2 Corinthiens 13:4
Car il a été crucifié à cause de sa faiblesse, mais il vit par la puissance de Dieu; nous aussi, nous sommes faibles en lui, mais nous vivrons avec lui par la puissance de Dieu pour agir envers vous.

2 Timothée 2:11
Cette parole est certaine: Si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui;

Romains 6:7
Haut de la Page
Haut de la Page