2 Timothée 2:11
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Cette parole est certaine: Si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui;

Martin Bible
Cette parole est certaine, que si nous mourons avec lui, nous vivrons aussi avec lui.

Darby Bible
Cette parole est certaine; car si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui;

King James Bible
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

English Revised Version
Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:
Trésor de l'Écriture

faithful.

1 Timothée 1:15
C'est une parole certaine et entièrement digne d'être reçue, que Jésus-Christ est venu dans le monde pour sauver les pécheurs, dont je suis le premier.

1 Timothée 3:1
Cette parole est certaine: Si quelqu'un aspire à la charge d'évêque, il désire une oeuvre excellente.

Tite 3:8
Cette parole est certaine, et je veux que tu affirmes ces choses, afin que ceux qui ont cru en Dieu s'appliquent à pratiquer de bonnes oeuvres. Voilà ce qui est bon et utile aux hommes.

For.

Romains 6:5,8
En effet, si nous sommes devenus une même plante avec lui par la conformité à sa mort, nous le serons aussi par la conformité à sa résurrection,…

2 Corinthiens 4:10
portant toujours avec nous dans notre corps la mort de Jésus, afin que la vie de Jésus soit aussi manifestée dans notre corps.

Galates 2:19,20
car c'est par la loi que je suis mort à la loi, afin de vivre pour Dieu.…

Colossiens 3:3,4
Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu.…

we shall.

Jean 14:19
Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus; mais vous, vous me verrez, car je vis, et vous vivrez aussi.

2 Corinthiens 13:4
Car il a été crucifié à cause de sa faiblesse, mais il vit par la puissance de Dieu; nous aussi, nous sommes faibles en lui, mais nous vivrons avec lui par la puissance de Dieu pour agir envers vous.

1 Thessaloniciens 4:17
Ensuite, nous les vivants, qui serons restés, nous serons tous ensemble enlevés avec eux sur des nuées, à la rencontre du Seigneur dans les airs, et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur.

1 Thessaloniciens 5:10
qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillions, soit que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui.

Links
2 Timothée 2:11 Interlinéaire2 Timothée 2:11 Multilingue2 Timoteo 2:11 Espagnol2 Timothée 2:11 Français2 Timotheus 2:11 Allemand2 Timothée 2:11 Chinois2 Timothy 2:11 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
2 Timothée 2
10C'est pourquoi je supporte tout à cause des élus, afin qu'eux aussi obtiennent le salut qui est en Jésus-Christ, avec la gloire éternelle. 11Cette parole est certaine: Si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui; 12si nous persévérons, nous régnerons aussi avec lui; si nous le renions, lui aussi nous reniera;…
Références Croisées
Romains 6:8
Or, si nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui,

1 Thessaloniciens 5:10
qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillions, soit que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui.

1 Timothée 1:15
C'est une parole certaine et entièrement digne d'être reçue, que Jésus-Christ est venu dans le monde pour sauver les pécheurs, dont je suis le premier.

2 Timothée 2:10
Haut de la Page
Haut de la Page