Versets Parallèles Louis Segond Bible Or, nous savons que, jusqu'à ce jour, la création tout entière soupire et souffre les douleurs de l'enfantement. Martin Bible Et non seulement elles, mais nous aussi, qui avons les prémices de l'Esprit, nous-mêmes, dis-je, soupirons en nous-mêmes, en attendant l'adoption, [c'est-à-dire], la rédemption de notre corps. Darby Bible Car nous savons que toute la creation ensemble soupire et est en travail jusqu'à maintenant; King James Bible For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now. English Revised Version For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now. Trésor de l'Écriture the, etc. Romains 8:20 Marc 16:15 Colossiens 1:23 groaneth. Psaume 48:6 Jérémie 12:11 Jean 16:21 Apocalypse 12:2 Links Romains 8:22 Interlinéaire • Romains 8:22 Multilingue • Romanos 8:22 Espagnol • Romains 8:22 Français • Roemer 8:22 Allemand • Romains 8:22 Chinois • Romans 8:22 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Romains 8 …21qu'elle aussi sera affranchie de la servitude de la corruption, pour avoir part à la liberté de la gloire des enfants de Dieu. 22Or, nous savons que, jusqu'à ce jour, la création tout entière soupire et souffre les douleurs de l'enfantement. 23Et ce n'est pas elle seulement; mais nous aussi, qui avons les prémices de l'Esprit, nous aussi nous soupirons en nous-mêmes, en attendant l'adoption, la rédemption de notre corps.… Références Croisées Jérémie 12:4 Jusques à quand le pays sera-t-il dans le deuil, Et l'herbe de tous les champs sera-t-elle desséchée? A cause de la méchanceté des habitants, Les bêtes et les oiseaux périssent. Car ils disent: Il ne verra pas notre fin. - Jérémie 12:11 Ils le réduisent en un désert; Il est en deuil, il est désolé devant moi. Tout le pays est ravagé, Car nul n'y prend garde. |