Versets Parallèles Louis Segond Bible Je rassemblerai ceux qui sont dans la tristesse, loin des fêtes solennelles, Ceux qui sont sortis de ton sein; L'opprobre pèse sur eux. Martin Bible Je rassemblerai ceux qui sont affligés à cause de l'assemblée assignée; ils sont sortis de toi; ce qui la surchargeait ne sera qu'opprobre. Darby Bible Je rassemblerai ceux qui se lamentent à cause des assemblees solennelles; ils etaient de toi; sur eux pesait l'opprobre. King James Bible I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. English Revised Version I will gather them that sorrow for the solemn assembly, who were of thee: to whom the burden upon her was a reproach. Trésor de l'Écriture gather. Sophonie 3:20 Jérémie 23:3 Jérémie 31:8,9 Ézéchiel 34:13 Ézéchiel 36:24 Osée 1:11 Romains 11:25,26 sorrowful. Psaume 42:2-4 Psaume 43:3 Psaume 63:1,2 Psaume 84:1,2 Psaume 137:3-6 Lamentations 1:4,7 Lamentations 2:6,7 Osée 9:5 the reproach of it was a burden. Links Sophonie 3:18 Interlinéaire • Sophonie 3:18 Multilingue • Sofonías 3:18 Espagnol • Sophonie 3:18 Français • Zephanja 3:18 Allemand • Sophonie 3:18 Chinois • Zephaniah 3:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Sophonie 3 …17L'Eternel, ton Dieu, est au milieu de toi, comme un héros qui sauve; Il fera de toi sa plus grande joie; Il gardera le silence dans son amour; Il aura pour toi des transports d'allégresse. 18Je rassemblerai ceux qui sont dans la tristesse, loin des fêtes solennelles, Ceux qui sont sortis de ton sein; L'opprobre pèse sur eux. 19Voici, en ce temps-là, j'agirai contre tous tes oppresseurs; Je délivrerai les boiteux et je recueillerai ceux qui ont été chassés, Je ferai d'eux un sujet de louange et de gloire Dans tous les pays où ils sont en opprobre.… Références Croisées Psaume 42:2 Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant: Quand irai-je et paraîtrai-je devant la face de Dieu? Lamentations 2:6 Il a dévasté sa tente comme un jardin, Il a détruit le lieu de son assemblée; L'Eternel a fait oublier en Sion les fêtes et le sabbat, Et, dans sa violente colère, il a rejeté le roi et le sacrificateur. Ézéchiel 9:4 L'Eternel lui dit: Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui soupirent et qui gémissent à cause de toutes les abominations qui s'y commettent. |