| Louis Segond Bible (1910)Elle est plus heureuse, néanmoins, si elle demeure comme elle est, suivant mon avis. Et moi aussi, je crois avoir l'Esprit de Dieu.Darby Bible (1859 / 1880) mais elle est, à mon avis, plus heureuse si elle demeure ainsi: or j'estime que moi aussi j'ai l'Esprit de Dieu. Martin Bible (1744) Elle est néanmoins plus heureuse si elle demeure ainsi, selon mon avis; or j'estime que j'ai aussi l'Esprit de Dieu. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μακαριωτέρα δὲ ἐστιν ἐὰν οὕτως μείνη, κατὰ τὴν ἐμὴν γνώμην· δοκῶ γὰρ καγὼ πνεῦμα θεοῦ ἔχειν.
|  | 
1 Corinthiens 7:6 Je dis cela par condescendance, je n'en fais pas un ordre. 1 Corinthiens 7:25 Pour ce qui est des vierges, je n'ai point d'ordre du Seigneur; mais je donne un avis, comme ayant reçu du Seigneur miséricorde pour être fidèle. 2 Corinthiens 8:10 C'est un avis que je donne là-dessus, car cela vous convient, à vous qui non seulement avez commencé à agir, mais qui en avez eu la volonté dès l'année dernière. 2 Corinthiens 13:3 puisque vous cherchez une preuve que Christ parle en moi, lui qui n'est pas faible à votre égard, mais qui est puissant parmi vous.
|
| |
|