Versets Parallèles Louis Segond Bible Tout le peuple monta après lui, et le peuple jouait de la flûte et se livrait à une grande joie; la terre s'ébranlait par leurs cris. Martin Bible Et tout le monde monta après lui, et le peuple jouait de la flûte, et était dans la joie tellement que la terre se fendait des cris qu'ils jetaient. Darby Bible Et tout le peuple monta apres lui, et le peuple jouait de la flute, et ils se rejouissaient d'une grande joie; et la terre se fendait au bruit qu'ils faisaient. King James Bible And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them. English Revised Version And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them. Trésor de l'Écriture pipes. Daniel 3:5 rejoiced 1 Samuel 11:15 2 Rois 11:14,20 1 Chroniques 12:38-40 Psaume 97:1 Zacharie 9:9 Luc 19:37 Apocalypse 11:15-18 Links 1 Rois 1:40 Interlinéaire • 1 Rois 1:40 Multilingue • 1 Reyes 1:40 Espagnol • 1 Rois 1:40 Français • 1 Koenige 1:40 Allemand • 1 Rois 1:40 Chinois • 1 Kings 1:40 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Rois 1 …39Le sacrificateur Tsadok prit la corne d'huile dans la tente, et il oignit Salomon. On sonna de la trompette, et tout le peuple dit: Vive le roi Salomon! 40Tout le peuple monta après lui, et le peuple jouait de la flûte et se livrait à une grande joie; la terre s'ébranlait par leurs cris. Références Croisées 1 Rois 1:39 Le sacrificateur Tsadok prit la corne d'huile dans la tente, et il oignit Salomon. On sonna de la trompette, et tout le peuple dit: Vive le roi Salomon! 1 Rois 1:41 Ce bruit fut entendu d'Adonija et de tous les conviés qui étaient avec lui, au moment où ils finissaient de manger. Joab, entendant le son de la trompette, dit: Pourquoi ce bruit de la ville en tumulte? 1 Rois 1:45 Le sacrificateur Tsadok et Nathan le prophète l'ont oint pour roi à Guihon. De là ils sont remontés en se livrant à la joie, et la ville a été émue: c'est là le bruit que vous avez entendu. 2 Rois 11:14 Elle regarda. Et voici, le roi se tenait sur l'estrade, selon l'usage; les chefs et les trompettes étaient près du roi: tout le peuple du pays était dans la joie, et l'on sonnait des trompettes. Athalie déchira ses vêtements, et cria: Conspiration! conspiration! |