1 Rois 11:15
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Dans le temps où David battit Edom, Joab, chef de l'armée, étant monté pour enterrer les morts, tua tous les mâles qui étaient en Edom;

Martin Bible
Car il était arrivé qu'au temps que David était en Edom, lorsque Joab Chef de l'armée monta pour ensevelir ceux qui avaient été tués, comme il tuait tous les mâles d'Edom;

Darby Bible
Et il etait arrive, pendant que David etait en Edom et que Joab, chef de l'armee, etait monte pour enterrer les morts, car il avait frappe tout male en Edom

King James Bible
For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom;

English Revised Version
For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, and had smitten every male in Edom;
Trésor de l'Écriture

when David

2 Samuel 8:14
Il mit des garnisons dans Edom, il mit des garnisons dans tout Edom. Et tout Edom fut assujetti à David. L'Eternel protégeait David partout où il allait.

1 Chroniques 18:12,13
Abischaï, fils de Tseruja, battit dans la vallée du sel dix-huit mille Edomites.…

Psaume 60:1
Au chef des chantres. Sur le lis lyrique. Hymne de David, pour enseigner. Lorsqu'il fit la guerre aux Syriens de Mésopotamie et aux Syriens de Tsoba, et que Joab revint et battit dans la vallée du sel douze mille Edomites. O Dieu! tu nous as repoussés, dispersés, Tu t'es irrité: relève-nous!

Psaume 108:10
Qui me mènera dans la ville forte? Qui me conduit à Edom?

after he had

Genèse 25:23
Et l'Eternel lui dit: Deux nations sont dans ton ventre, et deux peuples se sépareront au sortir de tes entrailles; un de ces peuples sera plus fort que l'autre, et le plus grand sera assujetti au plus petit.

Genèse 27:40
Tu vivras de ton épée, Et tu seras asservi à ton frère; Mais en errant librement çà et là, Tu briseras son joug de dessus ton cou.

Nombres 24:18,19
Il se rend maître d'Edom, Il se rend maître de Séir, ses ennemis. Israël manifeste sa force.…

Deutéronome 20:13
Et après que l'Eternel, ton Dieu, l'aura livrée entre tes mains, tu en feras passer tous les mâles au fil de l'épée.

Malachie 1:2,3
Je vous ai aimés, dit l'Eternel. Et vous dites: En quoi nous as-tu aimés? Esaü n'est-il pas frère de Jacob? dit l'Eternel. Cependant j'ai aimé Jacob,…

every male

Nombres 31:17
Maintenant, tuez tout mâle parmi les petits enfants, et tuez toute femme qui a connu un homme en couchant avec lui;

Links
1 Rois 11:15 Interlinéaire1 Rois 11:15 Multilingue1 Reyes 11:15 Espagnol1 Rois 11:15 Français1 Koenige 11:15 Allemand1 Rois 11:15 Chinois1 Kings 11:15 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Rois 11
14L'Eternel suscita un ennemi à Salomon: Hadad, l'Edomite, de la race royale d'Edom. 15Dans le temps où David battit Edom, Joab, chef de l'armée, étant monté pour enterrer les morts, tua tous les mâles qui étaient en Edom; 16il y resta six mois avec tout Israël, jusqu'à ce qu'il en eût exterminé tous les mâles.…
Références Croisées
Nombres 31:7
Ils s'avancèrent contre Madian, selon l'ordre que l'Eternel avait donné à Moïse; et ils tuèrent tous les mâles.

Deutéronome 20:13
Et après que l'Eternel, ton Dieu, l'aura livrée entre tes mains, tu en feras passer tous les mâles au fil de l'épée.

2 Samuel 8:14
Il mit des garnisons dans Edom, il mit des garnisons dans tout Edom. Et tout Edom fut assujetti à David. L'Eternel protégeait David partout où il allait.

1 Rois 11:14
L'Eternel suscita un ennemi à Salomon: Hadad, l'Edomite, de la race royale d'Edom.

1 Rois 11:16
il y resta six mois avec tout Israël, jusqu'à ce qu'il en eût exterminé tous les mâles.

1 Chroniques 18:12
Abischaï, fils de Tseruja, battit dans la vallée du sel dix-huit mille Edomites.

1 Chroniques 18:13
Il mit des garnisons dans Edom, et tout Edom fut assujetti à David. L'Eternel protégeait David partout où il allait.

1 Rois 11:14
Haut de la Page
Haut de la Page