Ecclésiaste 10:15
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Le travail de l'insensé le fatigue, parce qu'il ne sait pas aller à la ville.

Martin Bible
Le travail des fous ne fait que les fatiguer, et [pas un d'eux] ne sait trouver le chemin pour arriver à la ville.

Darby Bible
Le travail des sots les lasse, parce qu'ils ne savent pas aller à la ville.

King James Bible
The labour of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city.

English Revised Version
The labour of fools wearieth every one of them, for he knoweth not how to go to the city.
Trésor de l'Écriture

labour

Ecclésiaste 10:3,10
Quand l'insensé marche dans un chemin, le sens lui manque, et il dit de chacun: Voilà un fou!…

Ésaïe 44:12-17
Le forgeron fait une hache, Il travaille avec le charbon, Et il la façonne à coups de marteau; Il la forge d'un bras vigoureux; Mais a-t-il faim, le voilà sans force; Ne boit-il pas d'eau, le voilà épuisé.…

Ésaïe 47:12,13
Reste donc au milieu de tes enchantements Et de la multitude de tes sortilèges, Auxquels tu as consacré ton travail dès ta jeunesse; Peut-être pourras-tu en tirer profit, Peut-être deviendras-tu redoutable.…

Ésaïe 55:2
Pourquoi pesez-vous de l'argent pour ce qui ne nourrit pas? Pourquoi travaillez-vous pour ce qui ne rassasie pas? Ecoutez-moi donc, et vous mangerez ce qui est bon, Et votre âme se délectera de mets succulents.

Ésaïe 57:1
Le juste périt, et nul n'y prend garde; Les gens de bien sont enlevés, et nul ne fait attention Que c'est par suite de la malice que le juste est enlevé.

Habacuc 2:6
Ne sera-t-il pas pour tous un sujet de sarcasme, De railleries et d'énigmes? On dira: Malheur à celui qui accumule ce qui n'est pas à lui! Jusques à quand?... Malheur à celui qui augmente le fardeau de ses dettes!

Matthieu 11:28-30
Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos.…

because

Psaume 107:4,7
Ils erraient dans le désert, ils marchaient dans la solitude, Sans trouver une ville où ils pussent habiter.…

Ésaïe 35:8-10
Il y aura là un chemin frayé, une route, Qu'on appellera la voie sainte; Nul impur n'y passera; elle sera pour eux seuls; Ceux qui la suivront, même les insensés, ne pourront s'égarer.…

Jérémie 50:4,5
En ces jours, en ce temps-là, dit l'Eternel, Les enfants d'Israël et les enfants de Juda reviendront ensemble; Ils marcheront en pleurant, Et ils chercheront l'Eternel, leur Dieu.…

Links
Ecclésiaste 10:15 InterlinéaireEcclésiaste 10:15 MultilingueEclesiastés 10:15 EspagnolEcclésiaste 10:15 FrançaisPrediger 10:15 AllemandEcclésiaste 10:15 ChinoisEcclesiastes 10:15 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ecclésiaste 10
14L'insensé multiplie les paroles. L'homme ne sait point ce qui arrivera, et qui lui dira ce qui sera après lui? 15Le travail de l'insensé le fatigue, parce qu'il ne sait pas aller à la ville. 16Malheur à toi, pays dont le roi est un enfant, et dont les princes mangent dès le matin!…
Références Croisées
Ecclésiaste 10:14
L'insensé multiplie les paroles. L'homme ne sait point ce qui arrivera, et qui lui dira ce qui sera après lui?

Ecclésiaste 10:16
Malheur à toi, pays dont le roi est un enfant, et dont les princes mangent dès le matin!

Ecclésiaste 10:14
Haut de la Page
Haut de la Page