Exode 33:21
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
L'Eternel dit: Voici un lieu près de moi; tu te tiendras sur le rocher.

Martin Bible
L'Eternel dit aussi : voici, il y a un lieu par-devers moi, et tu t'arrêteras sur le rocher;

Darby Bible
Et l'Eternel dit: Voici un lieu pres de moi, et tu te tiendras sur le rocher; et il arrivera,

King James Bible
And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock:

English Revised Version
And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon the rock:
Trésor de l'Écriture

no reference

Links
Exode 33:21 InterlinéaireExode 33:21 MultilingueÉxodo 33:21 EspagnolExode 33:21 Français2 Mose 33:21 AllemandExode 33:21 ChinoisExodus 33:21 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Exode 33
20L'Eternel dit: Tu ne pourras pas voir ma face, car l'homme ne peut me voir et vivre. 21L'Eternel dit: Voici un lieu près de moi; tu te tiendras sur le rocher. 22Quand ma gloire passera, je te mettrai dans un creux du rocher, et je te couvrirai de ma main jusqu'à ce que j'aie passé.…
Références Croisées
1 Rois 19:9
Et là, il entra dans la caverne, et il y passa la nuit. Et voici, la parole de l'Eternel lui fut adressée, en ces mots: Que fais-tu ici, Elie?

Psaume 18:2
Eternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite!

Psaume 18:46
Vive l'Eternel, et béni soit mon rocher! Que le Dieu de mon salut soit exalté,

Psaume 27:5
Car il me protégera dans son tabernacle au jour du malheur, Il me cachera sous l'abri de sa tente; Il m'élèvera sur un rocher.

Psaume 61:2
Du bout de la terre je crie à toi, le coeur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!

Psaume 62:7
Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire; Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu.

Exode 33:20
Haut de la Page
Haut de la Page