Genèse 49:3
<< Genèse 49:3 >>
Louis Segond Bible (1910)
Ruben, toi, mon premier-né, Ma force et les prémices de ma vigueur, Supérieur en dignité et supérieur en puissance,

Darby Bible (1859 / 1880)
Ruben, tu es mon premier-né, ma force, et le commencement de ma vigueur, prééminent en dignité, et prééminent en force!

Martin Bible (1744)
RUBEN, qui es mon premier-né, ma force, et le commencement de ma vigueur; qui excelles en dignité, et qui excelles [aussi] en force;

בראשית 49:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רְאוּבֵן בְּכֹרִי אַתָּה כֹּחִי וְרֵאשִׁית אֹונִי יֶתֶר שְׂאֵת וְיֶתֶר עָז׃

Genesis 49:3 New American Standard Bible (© 1995)
"Reuben, you are my firstborn; My might and the beginning of my strength, Preeminent in dignity and preeminent in power.


Apocalypse 3:14 Ecris à l'ange de l'Eglise de Laodicée: Voici ce que dit l'Amen, le témoin fidèle et véritable, le commencement de la création de Dieu:
Deutéronome 21:17 Mais il reconnaîtra pour premier-né le fils de celle qu'il n'aime pas, et lui donnera sur son bien une portion double; car ce fils est les prémices de sa vigueur, le droit d'aînesse lui appartient.
Deutéronome 33:6 Que Ruben vive et qu'il ne meure point, Et que ses hommes soient nombreux!
Psaume 78:51 Il frappa tous les premiers-nés en Egypte, Les prémices de la force sous les tentes de Cham.
Psaume 105:36 Il frappa tous les premiers-nés dans leur pays, Toutes les prémices de leur force.