Job 17:13
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
C'est le séjour des morts que j'attends pour demeure, C'est dans les ténèbres que je dresserai ma couche;

Martin Bible
Certes je n'ai plus à attendre que le sépulcre, qui va être ma maison; j'ai dressé mon lit dans les ténèbres.

Darby Bible
Si j'espere, le sheol est ma maison, j'etends mon lit dans les tenebres;

King James Bible
If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness.

English Revised Version
If I look for Sheol as mine house; if I have spread my couch in the darkness;
Trésor de l'Écriture

If I wait

Job 14:14
Si l'homme une fois mort pouvait revivre, J'aurais de l'espoir tout le temps de mes souffrances, Jusqu'à ce que mon état vînt à changer.

Psaume 27:14
Espère en l'Eternel! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse! Espère en l'Eternel!

Lamentations 3:25,26
L'Eternel a de la bonté pour qui espère en lui, Pour l'âme qui le cherche.…

the grave.

Job 17:1
Mon souffle se perd, Mes jours s'éteignent, Le sépulcre m'attend.

Job 10:21,22
Avant que je m'en aille, pour ne plus revenir, Dans le pays des ténèbres et de l'ombre de la mort,…

Job 30:23
Car, je le sais, tu me mènes à la mort, Au rendez-vous de tous les vivants.

I have made

Psaume 139:8
Si je monte aux cieux, tu y es; Si je me couche au séjour des morts, t'y voilà.

Ésaïe 57:2
Il entrera dans la paix, Il reposera sur sa couche, Celui qui aura suivi le droit chemin.

Links
Job 17:13 InterlinéaireJob 17:13 MultilingueJob 17:13 EspagnolJob 17:13 FrançaisHiob 17:13 AllemandJob 17:13 ChinoisJob 17:13 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 17
12Et ils prétendent que la nuit c'est le jour, Que la lumière est proche quand les ténèbres sont là! 13C'est le séjour des morts que j'attends pour demeure, C'est dans les ténèbres que je dresserai ma couche; 14Je crie à la fosse: Tu es mon père! Et aux vers: Vous êtes ma mère et ma soeur!…
Références Croisées
Job 3:13
Je serais couché maintenant, je serais tranquille, Je dormirais, je reposerais,

Job 7:9
Comme la nuée se dissipe et s'en va, Celui qui descend au séjour des morts ne remontera pas;

Job 17:12
Et ils prétendent que la nuit c'est le jour, Que la lumière est proche quand les ténèbres sont là!

Ecclésiaste 12:5
où l'on redoute ce qui est élevé, où l'on a des terreurs en chemin, où l'amandier fleurit, où la sauterelle devient pesante, et où la câpre n'a plus d'effet, car l'homme s'en va vers sa demeure éternelle, et les pleureurs parcourent les rues;

Job 17:12
Haut de la Page
Haut de la Page