Job 22:11
<< Job 22:11 >>
Louis Segond Bible (1910)
Ne vois-tu donc pas ces ténèbres, Ces eaux débordées qui t'envahissent?

Darby Bible (1859 / 1880)
Ou bien, ce sont des ténèbres, de sorte que tu ne vois pas, et le débordement des eaux te couvre.

Martin Bible (1744)
Et les ténèbres [sont autour de toi], tellement que tu ne vois point; et le débordement des eaux te couvre.

איוב 22:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֹו־חֹשֶׁךְ לֹא־תִרְאֶה וְשִׁפְעַת־מַיִם תְּכַסֶּךָּ׃

Job 22:11 New American Standard Bible (© 1995)
Or darkness, so that you cannot see, And an abundance of water covers you.


Job 5:14 Ils rencontrent les ténèbres au milieu du jour, Ils tâtonnent en plein midi comme dans la nuit.
Job 11:16 Tu oublieras tes souffrances, Tu t'en souviendras comme des eaux écoulées.
Job 24:18 Eh quoi! l'impie est d'un poids léger sur la face des eaux, Il n'a sur la terre qu'une part maudite, Il ne prend jamais le chemin des vignes!
Job 38:34 Elèves-tu la voix jusqu'aux nuées, Pour appeler à toi des torrents d'eaux?
Psaume 69:1 Au chef des chantres. Sur les lis. De David. Sauve-moi, ô Dieu! Car les eaux menacent ma vie.
Psaume 69:2 J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent.
Psaume 124:4 Alors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;
Psaume 124:5 Alors auraient passé sur notre âme Les flots impétueux.
Lamentations 3:54 Les eaux ont inondé ma tête; Je disais: Je suis perdu!