Job 30:29
<< Job 30:29 >>
Louis Segond Bible (1910)
Je suis devenu le frère des chacals, Le compagnon des autruches.

Darby Bible (1859 / 1880)
Je suis devenu le frère des chacals et le compagnon des autruches.

Martin Bible (1744)
Je suis devenu le frère des dragons, et le compagnon des hiboux.

איוב 30:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָח הָיִיתִי לְתַנִּים וְרֵעַ לִבְנֹות יַעֲנָה׃

Job 30:29 New American Standard Bible (© 1995)
"I have become a brother to jackals And a companion of ostriches.


Psaume 44:19 Pour que tu nous écrases dans la demeure des chacals, Et que tu nous couvres de l'ombre de la mort.
Ésaïe 13:21 Les animaux du désert y prendront leur gîte, Les hiboux rempliront ses maisons, Les autruches en feront leur demeure Et les boucs y sauteront.
Ésaïe 34:13 Les épines croîtront dans ses palais, Les ronces et les chardons dans ses forteresses. Ce sera la demeure des chacals, Le repaire des autruches;
Ésaïe 38:14 Je poussais des cris comme une hirondelle en voltigeant, Je gémissais comme la colombe; Mes yeux s'élevaient languissants vers le ciel: O Eternel! je suis dans l'angoisse, secours-moi!
Michée 1:8 C'est pourquoi je pleurerai, je me lamenterai, Je marcherai déchaussé et nu, Je pousserai des cris comme le chacal, Et des gémissements comme l'autruche.