Job 31:33
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Si, comme les hommes, j'ai caché mes transgressions, Et renfermé mes iniquités dans mon sein,

Martin Bible
Si j'ai caché mon péché comme Adam, pour couvrir mon iniquité en me flattant.

Darby Bible
Si j'ai couvert ma transgression comme Adam, en cachant mon iniquite dans mon sein,

King James Bible
If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom:

English Revised Version
If like Adam I covered my transgressions, by hiding mine iniquity in my bosom;
Trésor de l'Écriture

covered

Genèse 3:7,8,12
Les yeux de l'un et de l'autre s'ouvrirent, ils connurent qu'ils étaient nus, et ayant cousu des feuilles de figuier, ils s'en firent des ceintures.…

Josué 7:11
Israël a péché; ils ont transgressé mon alliance que je leur ai prescrite, ils ont pris des choses dévouées par interdit, ils les ont dérobées et ont dissimulé, et ils les ont cachées parmi leurs bagages.

Proverbes 28:13
Celui qui cache ses transgressions ne prospère point, Mais celui qui les avoue et les délaisse obtient miséricorde.

Osée 6:7
Ils ont, comme le vulgaire, transgressé l'alliance; C'est alors qu'ils m'ont été infidèles.

Actes 5:8
Pierre lui adressa la parole: Dis-moi, est-ce à un tel prix que vous avez vendu le champ? Oui, répondit-elle, c'est à ce prix-là.

1 Jean 1:8-10
Si nous disons que nous n'avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n'est point en nous.…

as Adam.

Osée 6:7
Ils ont, comme le vulgaire, transgressé l'alliance; C'est alors qu'ils m'ont été infidèles.

Links
Job 31:33 InterlinéaireJob 31:33 MultilingueJob 31:33 EspagnolJob 31:33 FrançaisHiob 31:33 AllemandJob 31:33 ChinoisJob 31:33 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 31
32Si l'étranger passait la nuit dehors, Si je n'ouvrais pas ma porte au voyageur; 33Si, comme les hommes, j'ai caché mes transgressions, Et renfermé mes iniquités dans mon sein, 34Parce que j'avais peur de la multitude, Parce que je craignais le mépris des familles, Me tenant à l'écart et n'osant franchir ma porte...…
Références Croisées
Genèse 3:8
Alors ils entendirent la voix de l'Eternel Dieu, qui parcourait le jardin vers le soir, et l'homme et sa femme se cachèrent loin de la face de l'Eternel Dieu, au milieu des arbres du jardin.

Genèse 3:10
Il répondit: J'ai entendu ta voix dans le jardin, et j'ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché.

Genèse 3:12
L'homme répondit: La femme que tu as mise auprès de moi m'a donné de l'arbre, et j'en ai mangé.

Job 31:32
Si l'étranger passait la nuit dehors, Si je n'ouvrais pas ma porte au voyageur;

Psaume 32:5
Je t'ai fait connaître mon péché, je n'ai pas caché mon iniquité; J'ai dit: J'avouerai mes transgressions à l'Eternel! Et tu as effacé la peine de mon péché. -Pause.

Proverbes 28:13
Celui qui cache ses transgressions ne prospère point, Mais celui qui les avoue et les délaisse obtient miséricorde.

Osée 6:7
Ils ont, comme le vulgaire, transgressé l'alliance; C'est alors qu'ils m'ont été infidèles.

Job 31:32
Haut de la Page
Haut de la Page