Jean 19:27
<< Jean 19:27 >>
Louis Segond Bible (1910)
Puis il dit au disciple: Voilà ta mère. Et, dès ce moment, le disciple la prit chez lui.

Darby Bible (1859 / 1880)
Puis il dit au disciple: Voila ta mère. Et dès cette heure-là, le disciple la prit chez lui.

Martin Bible (1744)
Puis il dit au Disciple : voilà ta Mère ; et dès cette heure-là ce Disciple la reçut chez lui.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶτα λέγει τῷ μαθητῇ· ἴδε ἡ μήτηρ σου. καὶ ἀπ’ ἐκείνης τῆς ὥρας ἔλαβεν ὁ μαθητὴς αὐτὴν εἰς τὰ ἴδια.

John 19:27 New American Standard Bible (© 1995)
Then He said to the disciple, "Behold, your mother!" From that hour the disciple took her into his own household.


Luc 18:28 Pierre dit alors: Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi.
Jean 1:11 Elle est venue chez les siens, et les siens ne l'ont point reçue.
Jean 16:32 Voici, l'heure vient, et elle est déjà venue, où vous serez dispersés chacun de son côté, et où vous me laisserez seul; mais je ne suis pas seul, car le Père est avec moi.
Actes 21:6 Puis, ayant pris congé les uns des autres, nous montâmes sur le navire, et ils retournèrent chez eux.