Lamentations 3:5
<< Lamentations 3:5 >>
Louis Segond Bible (1910)
Il a bâti autour de moi, Il m'a environné de poison et de douleur.

Darby Bible (1859 / 1880)
Il a bâti contre moi, et m'a environné de fiel et de peine.

Martin Bible (1744)
Il a bâti contre moi, et m’a environné de fiel et de travail.

איכה 3:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בָּנָה עָלַי וַיַּקַּף רֹאשׁ וּתְלָאָה׃

Lamentations 3:5 New American Standard Bible (© 1995)
He has besieged and encompassed me with bitterness and hardship.


Luc 21:20 Lorsque vous verrez Jérusalem investie par des armées, sachez alors que sa désolation est proche.
Job 19:8 Il m'a fermé toute issue, et je ne puis passer; Il a répandu des ténèbres sur mes sentiers.
Jérémie 23:15 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel des armées sur les prophètes: Voici, je vais les nourrir d'absinthe, Et je leur ferai boire des eaux empoisonnées; Car c'est par les prophètes de Jérusalem Que l'impiété s'est répandue dans tout le pays.
Lamentations 3:19 Quand je pense à ma détresse et à ma misère, A l'absinthe et au poison;