Marc 14:8
<< Marc 14:8 >>
Louis Segond Bible (1910)
Elle a fait ce qu'elle a pu; elle a d'avance embaumé mon corps pour la sépulture.

Darby Bible (1859 / 1880)
Ce qui étaient en son pouvoir, elle l'a fait; elle a anticipé le moment d'oindre mon corps pour ma sépulture.

Martin Bible (1744)
Elle a fait ce qui était en son pouvoir, elle a anticipé d'oindre mon corps pour [l'appareil de] ma sépulture.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὃ ἔσχεν ἐποίησεν· προέλαβεν μυρίσαι τὸ σῶμα μου εἰς τὸν ἐνταφιασμόν.

Mark 14:8 New American Standard Bible (© 1995)
"She has done what she could; she has anointed My body beforehand for the burial.


Matthieu 26:12 En répandant ce parfum sur mon corps, elle l'a fait pour ma sépulture.
Jean 19:40 Ils prirent donc le corps de Jésus, et l'enveloppèrent de bandes, avec les aromates, comme c'est la coutume d'ensevelir chez les Juifs.