Marc 6:24
<< Marc 6:24 >>
Louis Segond Bible (1910)
Etant sortie, elle dit à sa mère: Que demanderai-je? Et sa mère répondit: La tête de Jean Baptiste.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et elle sortit et dit à sa mère: Que dois-je demander? Et celle-ci dit: La tête de Jean le baptiseur.

Martin Bible (1744)
Et elle étant sortie, dit à sa mère : qu'est-ce que je demanderai? Et [sa mère lui] dit : la tête de Jean Baptiste.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐξελθοῦσα εἶπεν τῇ μητρὶ αὐτῆς· τί αἰτήσωμαι; ἡ δὲ εἶπεν· τὴν κεφαλὴν Ἰωάννου τοῦ βαπτίζοντος.

Mark 6:24 New American Standard Bible (© 1995)
And she went out and said to her mother, "What shall I ask for?" And she said, "The head of John the Baptist."


Matthieu 3:1 En ce temps-là parut Jean Baptiste, prêchant dans le désert de Judée.
Marc 6:23 Il ajouta avec serment: Ce que tu me demanderas, je te le donnerai, fût-ce la moitié de mon royaume.
Marc 6:25 Elle s'empressa de rentrer aussitôt vers le roi, et lui fit cette demande: Je veux que tu me donnes à l'instant, sur un plat, la tête de Jean Baptiste.