Matthieu 4:17
<< Matthieu 4:17 >>
Louis Segond Bible (1910)
Dès ce moment Jésus commença à prêcher, et à dire: Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche.

Darby Bible (1859 / 1880)
Dès lors Jésus commença à prêcher et à dire: Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approché.

Martin Bible (1744)
Dès lors Jésus commença à prêcher, et à dire : Convertissez-vous : car le Royaume des cieux est proche.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀπὸ τότε ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς κηρύσσειν καὶ λέγειν μετανοεῖτε· ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.

Matthew 4:17 New American Standard Bible (© 1995)
From that time Jesus began to preach and say, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand."


Matthieu 3:2 Il disait: Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche.
Matthieu 6:10 que ton règne vienne; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
Marc 1:14 Après que Jean eut été livré, Jésus alla dans la Galilée, prêchant l'Evangile de Dieu.
Marc 1:15 Il disait: Le temps est accompli, et le royaume de Dieu est proche. Repentez-vous, et croyez à la bonne nouvelle.
Luc 3:23 Jésus avait environ trente ans lorsqu'il commença son ministère, étant, comme on le croyait, fils de Joseph, fils d'Héli,