Philémon 1:17
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.

Martin Bible
Si donc tu me tiens pour ton compagnon, reçois-le comme moi-même.

Darby Bible
Si donc tu me tiens pour associe à toi, reçois-le comme moi-meme;

King James Bible
If thou count me therefore a partner, receive him as myself.

English Revised Version
If then thou countest me a partner, receive him as myself.
Trésor de l'Écriture

thou count.

Actes 16:15
Lorsqu'elle eut été baptisée, avec sa famille, elle nous fit cette demande: Si vous me jugez fidèle au Seigneur, entrez dans ma maison, et demeurez-y. Et elle nous pressa par ses instances.

2 Corinthiens 8:23
Ainsi, pour ce qui est de Tite, il est notre associé et notre compagnon d'oeuvre auprès de vous; et pour ce qui est de nos frères, ils sont les envoyés des Eglises, la gloire de Christ.

Éphésiens 3:6
Ce mystère, c'est que les païens sont cohéritiers, forment un même corps, et participent à la même promesse en Jésus-Christ par l'Evangile,

Philippiens 1:7
Il est juste que je pense ainsi de vous tous, parce que je vous porte dans mon coeur, soit dans mes liens, soit dans la défense et la confirmation de l'Evangile, vous qui tous participez à la même grâce que moi.

1 Timothée 6:2
Et que ceux qui ont des fidèles pour maîtres ne les méprisent pas, sous prétexte qu'ils sont frères; mais qu'ils les servent d'autant mieux que ce sont des fidèles et des bien-aimés qui s'attachent à leur faire du bien. Enseigne ces choses et recommande-les.

Hébreux 3:1,14
C'est pourquoi, frères saints, qui avez part à la vocation céleste, considérez l'apôtre et le souverain sacrificateur de la foi que nous professons,…

Jacques 2:5
Ecoutez, mes frères bien-aimés: Dieu n'a-t-il pas choisi les pauvres aux yeux du monde, pour qu'ils soient riches en la foi, et héritiers du royaume qu'il a promis à ceux qui l'aiment?

1 Pierre 5:1
Voici les exhortations que j'adresse aux anciens qui sont parmi vous, moi ancien comme eux, témoin des souffrances de Christ, et participant de la gloire qui doit être manifestée:

1 Jean 1:3
ce que nous avons vu et entendu, nous vous l'annonçons, à vous aussi, afin que vous aussi vous soyez en communion avec nous. Or, notre communion est avec le Père et avec son Fils Jésus-Christ.

receive.

Philémon 1:10,12
Je te prie pour mon enfant, que j'ai engendré étant dans les chaînes, Onésime,…

Matthieu 10:40
Celui qui vous reçoit me reçoit, et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m'a envoyé.

Matthieu 12:48-50
Mais Jésus répondit à celui qui le lui disait: Qui est ma mère, et qui sont mes frères?…

Matthieu 18:5
Et quiconque reçoit en mon nom un petit enfant comme celui-ci, me reçoit moi-même.

Matthieu 25:40
Et le roi leur répondra: Je vous le dis en vérité, toutes les fois que vous avez fait ces choses à l'un de ces plus petits de mes frères, c'est à moi que vous les avez faites.

Links
Philémon 1:17 InterlinéairePhilémon 1:17 MultilingueFilemón 1:17 EspagnolPhilémon 1:17 FrançaisPhilemon 1:17 AllemandPhilémon 1:17 ChinoisPhilemon 1:17 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Philémon 1
16non plus comme un esclave, mais comme supérieur à un esclave, comme un frère bien-aimé, de moi particulièrement, et de toi à plus forte raison, soit dans la chair, soit dans le Seigneur. 17Si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même. 18Et s'il t'a fait quelque tort, ou s'il te doit quelque chose, mets-le sur mon compte.…
Références Croisées
2 Corinthiens 8:23
Ainsi, pour ce qui est de Tite, il est notre associé et notre compagnon d'oeuvre auprès de vous; et pour ce qui est de nos frères, ils sont les envoyés des Eglises, la gloire de Christ.

Philémon 1:18
Et s'il t'a fait quelque tort, ou s'il te doit quelque chose, mets-le sur mon compte.

Philémon 1:16
Haut de la Page
Haut de la Page