Proverbes 1:9
<< Proverbes 1:9 >>
Louis Segond Bible (1910)
Car c'est une couronne de grâce pour ta tête, Et une parure pour ton cou.

Darby Bible (1859 / 1880)
car ce sera une guirlande de grâce à ta tête, et des colliers à ton cou.

Martin Bible (1744)
Car ce seront des grâces enfilées ensemble autour de ta tête, et des colliers autour de ton cou.

משלי 1:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי ׀ לִוְיַת חֵן הֵם לְרֹאשֶׁךָ וַעֲנָקִים לְגַרְגְּרֹתֶיךָ׃

Proverbs 1:9 New American Standard Bible (© 1995)
Indeed, they are a graceful wreath to your head And ornaments about your neck.


Genèse 41:42 Pharaon ôta son anneau de la main, et le mit à la main de Joseph; il le revêtit d'habits de fin lin, et lui mit un collier d'or au cou.
Psaume 73:6 Aussi l'orgueil leur sert de collier, La violence est le vêtement qui les enveloppe;
Proverbes 3:3 Que la bonté et la fidélité ne t'abandonnent pas; Lie-les à ton cou, écris-les sur la table de ton coeur.
Proverbes 3:22 Elles seront la vie de ton âme, Et l'ornement de ton cou.
Proverbes 4:9 Elle mettra sur ta tête une couronne de grâce, Elle t'ornera d'un magnifique diadème.
Cantique des Cantiqu 4:9 Tu me ravis le coeur, ma soeur, ma fiancée, Tu me ravis le coeur par l'un de tes regards, Par l'un des colliers de ton cou.
Jérémie 35:8 Nous obéissons à tout ce que nous a prescrit Jonadab, fils de Récab, notre père: nous ne buvons pas de vin pendant toute notre vie, nous, nos femmes, nos fils et nos filles;
Ézéchiel 16:11 Je te parai d'ornements: je mis des bracelets à tes mains, un collier à ton cou,
Daniel 5:29 Aussitôt Belschatsar donna des ordres, et l'on revêtit Daniel de pourpre, on lui mit au cou un collier d'or, et on publia qu'il aurait la troisième place dans le gouvernement du royaume.