Proverbes 20:21
<< Proverbes 20:21 >>
Louis Segond Bible (1910)
Un héritage promptement acquis dès l'origine Ne sera pas béni quand viendra la fin.

Darby Bible (1859 / 1880)
L'héritage acquis avec hâte au commencement, ne sera pas béni à la fin.

Martin Bible (1744)
L'héritage pour lequel on s'est trop hâté du commencement, ne sera point béni sur la fin.

משלי 20:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
נַחֲלָה [מְבֻחֶלֶת כ] (מְבֹהֶלֶת ק) בָּרִאשֹׁנָה וְאַחֲרִיתָהּ לֹא תְבֹרָךְ׃

Proverbs 20:21 New American Standard Bible (© 1995)
An inheritance gained hurriedly at the beginning Will not be blessed in the end.


Proverbes 20:20 Si quelqu'un maudit son père et sa mère, Sa lampe s'éteindra au milieu des ténèbres.
Proverbes 20:22 Ne dis pas: Je rendrai le mal. Espère en l'Eternel, et il te délivrera.
Proverbes 21:6 Des trésors acquis par une langue mensongère Sont une vanité fugitive et l'avant-coureur de la mort.
Proverbes 28:20 Un homme fidèle est comblé de bénédictions, Mais celui qui a hâte de s'enrichir ne reste pas impuni.