Versets Parallèles Louis Segond Bible Et quand je distribuerais tous mes biens pour la nourriture des pauvres, quand je livrerais même mon corps pour être brûlé, si je n'ai pas la charité, cela ne me sert de rien. Martin Bible Et quand je distribuerais tout mon bien pour la nourriture des pauvres, et que je livrerais mon corps pour être brûlé, si je n'ai pas la charité : cela ne me sert de rien. Darby Bible Et quand je distribuerais en aliments tous mes biens, et que je livrerais mon corps afin que je fusse brule, mais que je n'aie pas l'amour, cela ne me profite de rien. King James Bible And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing. English Revised Version And if I bestow all my goods to feed the poor, and if I give my body to be burned, but have not love, it profiteth me nothing. Trésor de l'Écriture though I bestow. Matthieu 6:1-4 Matthieu 23:5 Luc 18:22,28 Luc 19:8 Luc 21:3,4 Jean 12:43 Galates 5:26 Philippiens 1:15-18 though I give. Daniel 3:16-28 Matthieu 7:22,23 Jean 13:37 Jean 15:13 Actes 21:13 Philippiens 1:20,21 Philippiens 2:3 profiteth. Ésaïe 57:12 Jérémie 7:8 Jean 6:63 1 Timothée 4:8 Hébreux 13:9 Jacques 2:14-17 Links 1 Corinthiens 13:3 Interlinéaire • 1 Corinthiens 13:3 Multilingue • 1 Corintios 13:3 Espagnol • 1 Corinthiens 13:3 Français • 1 Korinther 13:3 Allemand • 1 Corinthiens 13:3 Chinois • 1 Corinthians 13:3 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Corinthiens 13 …2Et quand j'aurais le don de prophétie, la science de tous les mystères et toute la connaissance, quand j'aurais même toute la foi jusqu'à transporter des montagnes, si je n'ai pas la charité, je ne suis rien. 3Et quand je distribuerais tous mes biens pour la nourriture des pauvres, quand je livrerais même mon corps pour être brûlé, si je n'ai pas la charité, cela ne me sert de rien. 4La charité est patiente, elle est pleine de bonté; la charité n'est point envieuse; la charité ne se vante point, elle ne s'enfle point d'orgueil,… Références Croisées Daniel 3:28 Nebucadnetsar prit la parole et dit: Béni soit le Dieu de Schadrac, de Méschac et d'Abed-Nego, lequel a envoyé son ange et délivré ses serviteurs qui ont eu confiance en lui, et qui ont violé l'ordre du roi et livré leurs corps plutôt que de servir et d'adorer aucun autre dieu que leur Dieu! Matthieu 6:2 Lors donc que tu fais l'aumône, ne sonne pas de la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin d'être glorifiés par les hommes. Je vous le dis en vérité, ils reçoivent leur récompense. |