Versets Parallèles Louis Segond Bible Gardez-vous de pratiquer votre justice devant les hommes, pour en être vus; autrement, vous n'aurez point de récompense auprès de votre Père qui est dans les cieux. Martin Bible Prenez garde de ne faire point votre aumône devant les hommes, pour en être regardés; autrement vous n'en recevrez point la récompense de votre Père qui est aux cieux. Darby Bible Prenez garde de ne pas faire votre aumone devant les hommes, pour etre vus par eux; autrement vous n'avez pas de recompense aupres de votre Pere qui est dans les cieux. King James Bible Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven. English Revised Version Take heed that ye do not your righteousness before men, to be seen of them: else ye have no reward with your Father which is in heaven. Trésor de l'Écriture heed. Matthieu 16:6 Marc 8:15 Luc 11:35 Luc 12:1,15 Hébreux 2:1 alms. Deutéronome 24:13 Psaume 112:9 Daniel 4:27 2 Corinthiens 9:9,10 to be. Matthieu 6:5,16 Matthieu 5:16 Matthieu 23:5,14,28-30 2 Rois 10:16,31 Ézéchiel 33:31 Zacharie 7:5 Zacharie 13:4 Luc 16:15 Jean 5:44 Jean 12:43 Galates 6:12 otherwise. Matthieu 6:4,6 Matthieu 5:46 Matthieu 10:41,42 Matthieu 16:27 Matthieu 25:40 1 Corinthiens 9:17,18 Hébreux 6:10 Hébreux 11:26 2 Jean 1:8 of your. Matthieu 6:9 Matthieu 5:48 Links Matthieu 6:1 Interlinéaire • Matthieu 6:1 Multilingue • Mateo 6:1 Espagnol • Matthieu 6:1 Français • Matthaeus 6:1 Allemand • Matthieu 6:1 Chinois • Matthew 6:1 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 6 1Gardez-vous de pratiquer votre justice devant les hommes, pour en être vus; autrement, vous n'aurez point de récompense auprès de votre Père qui est dans les cieux. 2Lors donc que tu fais l'aumône, ne sonne pas de la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin d'être glorifiés par les hommes. Je vous le dis en vérité, ils reçoivent leur récompense.… Références Croisées Matthieu 6:5 Lorsque vous priez, ne soyez pas comme les hypocrites, qui aiment à prier debout dans les synagogues et aux coins des rues, pour être vus des hommes. Je vous le dis en vérité, ils reçoivent leur récompense. Matthieu 6:16 Lorsque vous jeûnez, ne prenez pas un air triste, comme les hypocrites, qui se rendent le visage tout défait, pour montrer aux hommes qu'ils jeûnent. Je vous le dis en vérité, ils reçoivent leur récompense. Matthieu 23:5 Ils font toutes leurs actions pour être vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactères, et ils ont de longues franges à leurs vêtements; Actes 3:12 Pierre, voyant cela, dit au peuple: Hommes Israélites, pourquoi vous étonnez-vous de cela? Pourquoi avez-vous les regards fixés sur nous, comme si c'était par notre propre puissance ou par notre piété que nous eussions fait marcher cet homme? |