Versets Parallèles Louis Segond Bible Bien-aimés, aimons nous les uns les autres; car l'amour est de Dieu, et quiconque aime est né de Dieu et connaît Dieu. Martin Bible Mes bien-aimés, aimons-nous l'un l'autre; car la charité est de Dieu; et quiconque aime [son prochain] est né de Dieu, et connaît Dieu. Darby Bible Bien-aimes, aimons-nous l'un l'autre, car l'amour est de Dieu, et quiconque aime est ne de Dieu et connait Dieu. King James Bible Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God. English Revised Version Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is begotten of God, and knoweth God. Trésor de l'Écriture let. 1 Jean 4:20,21 See on ch. 1 Jean 2:10 1 Jean 3:10-23 1 Jean 5:1 love is. 1 Jean 4:8 Deutéronome 30:6 Galates 5:22 1 Thessaloniciens 4:9,10 2 Timothée 1:7 1 Pierre 1:22 every. 1 Jean 4:12 See on ch. 1 Jean 2:29 1 Jean 3:14 1 Jean 5:1 and knoweth. Jean 17:3 2 Corinthiens 4:6 Galates 4:9 Links 1 Jean 4:7 Interlinéaire • 1 Jean 4:7 Multilingue • 1 Juan 4:7 Espagnol • 1 Jean 4:7 Français • 1 Johannes 4:7 Allemand • 1 Jean 4:7 Chinois • 1 John 4:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Jean 4 7Bien-aimés, aimons nous les uns les autres; car l'amour est de Dieu, et quiconque aime est né de Dieu et connaît Dieu. 8Celui qui n'aime pas n'a pas connu Dieu, car Dieu est amour.… Références Croisées Jean 13:34 Je vous donne un commandement nouveau: Aimez-vous les uns les autres; comme je vous ai aimés, vous aussi, aimez-vous les uns les autres. 1 Corinthiens 8:3 Mais si quelqu'un aime Dieu, celui-là est connu de lui. - 1 Jean 2:3 Si nous gardons ses commandements, par là nous savons que nous l'avons connu. 1 Jean 2:4 Celui qui dit: Je l'ai connu, et qui ne garde pas ses commandements, est un menteur, et la vérité n'est point en lui. 1 Jean 2:7 Bien-aimés, ce n'est pas un commandement nouveau que je vous écris, mais un commandement ancien que vous avez eu dès le commencement; ce commandement ancien, c'est la parole que vous avez entendue. 1 Jean 2:29 Si vous savez qu'il est juste, reconnaissez que quiconque pratique la justice est né de lui. 1 Jean 3:9 Quiconque est né de Dieu ne pratique pas le péché, parce que la semence de Dieu demeure en lui; et il ne peut pécher, parce qu'il est né de Dieu. 1 Jean 3:11 Car ce qui vous a été annoncé et ce que vous avez entendu dès le commencement, c'est que nous devons nous aimer les uns les autres, 1 Jean 4:8 Celui qui n'aime pas n'a pas connu Dieu, car Dieu est amour. 1 Jean 4:11 Bien-aimés, si Dieu nous a ainsi aimés, nous devons aussi nous aimer les uns les autres. 1 Jean 4:16 Et nous, nous avons connu l'amour que Dieu a pour nous, et nous y avons cru. Dieu est amour; et celui qui demeure dans l'amour demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui. 1 Jean 5:1 Quiconque croit que Jésus est le Christ, est né de Dieu, et quiconque aime celui qui l'a engendré aime aussi celui qui est né de lui. 2 Jean 1:5 Et maintenant, ce que je te demande, Kyria, -non comme te prescrivant un commandement nouveau, mais celui que nous avons eu dès le commencement, -c'est que nous nous aimions les uns les autres. |