Versets Parallèles Louis Segond Bible il réussissait dans toutes ses entreprises, et l'Eternel était avec lui. Martin Bible Et David réussissait en tout ce qu'il entreprenait, car l'Eternel était avec lui. Darby Bible Et David etait sage dans toutes ses voies; et l'Eternel etait avec lui. King James Bible And David behaved himself wisely in all his ways; and the LORD was with him. English Revised Version And David behaved himself wisely in all his ways; and the LORD was with him. Trésor de l'Écriture behaved. 1 Samuel 18:5 the Lord 1 Samuel 10:7 1 Samuel 16:18 Genèse 39:2,3,23 Josué 6:27 Matthieu 1:23 Matthieu 28:20 Actes 18:10 Links 1 Samuel 18:14 Interlinéaire • 1 Samuel 18:14 Multilingue • 1 Samuel 18:14 Espagnol • 1 Samuel 18:14 Français • 1 Samuel 18:14 Allemand • 1 Samuel 18:14 Chinois • 1 Samuel 18:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Samuel 18 …13Il l'éloigna de sa personne, et il l'établit chef de mille hommes. David sortait et rentrait à la tête du peuple; 14il réussissait dans toutes ses entreprises, et l'Eternel était avec lui. 15Saül, voyant qu'il réussissait toujours, avait peur de lui;… Références Croisées Genèse 39:2 L'Eternel fut avec lui, et la prospérité l'accompagna; il habitait dans la maison de son maître, l'Egyptien. Genèse 39:3 Son maître vit que l'Eternel était avec lui, et que l'Eternel faisait prospérer entre ses mains tout ce qu'il entreprenait. Josué 6:27 L'Eternel fut avec Josué, dont la renommée se répandit dans tout le pays. 1 Samuel 16:18 L'un des serviteurs prit la parole, et dit: Voici, j'ai vu un fils d'Isaï, Bethléhémite, qui sait jouer; c'est aussi un homme fort et vaillant, un guerrier, parlant bien et d'une belle figure, et l'Eternel est avec lui. 1 Samuel 18:15 Saül, voyant qu'il réussissait toujours, avait peur de lui; 2 Rois 18:7 Et l'Eternel fut avec Ezéchias, qui réussit dans toutes ses entreprises. Il se révolta contre le roi d'Assyrie, et ne lui fut plus assujetti. Psaume 101:2 Je prendrai garde à la voie droite. Quand viendras-tu à moi? Je marcherai dans l'intégrité de mon coeur, Au milieu de ma maison. |