Versets Parallèles Louis Segond Bible Non, mes enfants, ce que j'entends dire n'est pas bon; vous faites pécher le peuple de l'Eternel. Martin Bible Ne faites pas ainsi, mes fils; car ce que j'entends dire de vous n'est pas bon; vous faites pécher le peuple de l'Eternel. Darby Bible Non, mes fils; car ce que j'entends dire n'est pas bon: vous entrainez à la transgression le peuple de l'Eternel. King James Bible Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD'S people to transgress. English Revised Version Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD'S people to transgress. Trésor de l'Écriture no good Actes 6:3 2 Corinthiens 6:8 1 Timothée 3:7 3 Jean 1:12 ye make 1 Samuel 2:17,22 Exode 32:21 1 Rois 13:18-21 1 Rois 15:30 2 Rois 10:31 Malachie 2:8 Matthieu 18:7 2 Pierre 2:18 Apocalypse 2:20 transgress. Links 1 Samuel 2:24 Interlinéaire • 1 Samuel 2:24 Multilingue • 1 Samuel 2:24 Espagnol • 1 Samuel 2:24 Français • 1 Samuel 2:24 Allemand • 1 Samuel 2:24 Chinois • 1 Samuel 2:24 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Samuel 2 …23Il leur dit: Pourquoi faites-vous de telles choses? car j'apprends de tout le peuple vos mauvaises actions. 24Non, mes enfants, ce que j'entends dire n'est pas bon; vous faites pécher le peuple de l'Eternel. 25Si un homme pèche contre un autre homme, Dieu le jugera; mais s'il pèche contre l'Eternel, qui intercédera pour lui? Et ils n'écoutèrent point la voix de leur père, car l'Eternel voulait les faire mourir.… Références Croisées 1 Samuel 2:23 Il leur dit: Pourquoi faites-vous de telles choses? car j'apprends de tout le peuple vos mauvaises actions. 1 Rois 15:26 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel; et il marcha dans la voie de son père, se livrant aux péchés que son père avait fait commettre à Israël. |