Versets Parallèles Louis Segond Bible au milieu de la gloire et de l'ignominie, au milieu de la mauvaise et de la bonne réputation; étant regardés comme imposteurs, quoique véridiques; Martin Bible Parmi l'honneur et l'ignominie, parmi la calomnie et la bonne réputation. Darby Bible dans la gloire et dans l'ignominie, dans la mauvaise et dans la bonne renommee; comme seducteurs, et veritables; King James Bible By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; English Revised Version by glory and dishonour, by evil report and good report; as deceivers, and yet true; Trésor de l'Écriture honour. Actes 4:21 Actes 5:13,40,41 Actes 14:11-20 Actes 16:20-22,39 Actes 28:4-10 1 Corinthiens 4:10-13 evil. Matthieu 5:11,12 Matthieu 10:25 Actes 6:3 Actes 10:22 Actes 22:12 Actes 24:5 Actes 28:22 Romains 3:8 1 Timothée 3:7 1 Timothée 4:10 Hébreux 13:13 1 Pierre 4:14 3 Jean 1:12 Apocalypse 3:9 as. Matthieu 27:63 Jean 7:12,17 true. Matthieu 22:16 Marc 12:14 Jean 7:18 Links 2 Corinthiens 6:8 Interlinéaire • 2 Corinthiens 6:8 Multilingue • 2 Corintios 6:8 Espagnol • 2 Corinthiens 6:8 Français • 2 Korinther 6:8 Allemand • 2 Corinthiens 6:8 Chinois • 2 Corinthians 6:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Corinthiens 6 …7par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice; 8au milieu de la gloire et de l'ignominie, au milieu de la mauvaise et de la bonne réputation; étant regardés comme imposteurs, quoique véridiques; 9comme inconnus, quoique bien connus; comme mourants, et voici nous vivons; comme châtiés, quoique non mis à mort;… Références Croisées Matthieu 27:63 et dirent: Seigneur, nous nous souvenons que cet imposteur a dit, quand il vivait encore: Après trois jours je ressusciterai. Romains 3:8 Et pourquoi ne ferions-nous pas le mal afin qu'il en arrive du bien, comme quelques-uns, qui nous calomnient, prétendent que nous le disons? La condamnation de ces gens est juste. 1 Corinthiens 4:10 Nous sommes fous à cause de Christ; mais vous, vous êtes sages en Christ; nous sommes faibles, mais vous êtes forts. Vous êtes honorés, et nous sommes méprisés! 1 Corinthiens 4:13 calomniés, nous parlons avec bonté; nous sommes devenus comme les balayures du monde, le rebut de tous, jusqu'à maintenant. 2 Corinthiens 1:18 Aussi vrai que Dieu est fidèle, la parole que nous vous avons adressée n'a pas été oui et non. 2 Corinthiens 4:2 Nous rejetons les choses honteuses qui se font en secret, nous n'avons point une conduite astucieuse, et nous n'altérons point la parole de Dieu. Mais, en publiant la vérité, nous nous recommandons à toute conscience d'homme devant Dieu. 2 Corinthiens 11:21 J'ai honte de le dire, nous avons montré de la faiblesse. Cependant, tout ce que peut oser quelqu'un, -je parle en insensé, -moi aussi, je l'ose! 2 Corinthiens 12:16 Soit! je ne vous ai point été à charge; mais, en homme astucieux, je vous ai pris par ruse! 1 Thessaloniciens 2:3 Car notre prédication ne repose ni sur l'erreur, ni sur des motifs impurs, ni sur la fraude; |