Versets Parallèles Louis Segond Bible ne retire jamais ta bonté envers ma maison, pas même lorsque l'Eternel retranchera chacun des ennemis de David de dessus la face de la terre. Martin Bible Et que tu ne retireras point ta gratuité de ma maison à jamais, non pas même quand l'Eternel retranchera tous les ennemis de David de dessus la terre? Darby Bible et tu ne retireras point ta bonte de ma maison, à jamais, non pas meme lorsque l'Eternel retranchera chacun des ennemis de David de dessus la face de la terre? King James Bible But also thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever: no, not when the LORD hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth. English Revised Version but also thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever: no, not when the LORD hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth. Trésor de l'Écriture thou shalt 1 Samuel 24:21 2 Samuel 9:1-7 2 Samuel 21:7 Links 1 Samuel 20:15 Interlinéaire • 1 Samuel 20:15 Multilingue • 1 Samuel 20:15 Espagnol • 1 Samuel 20:15 Français • 1 Samuel 20:15 Allemand • 1 Samuel 20:15 Chinois • 1 Samuel 20:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Samuel 20 …14Si je dois vivre encore, veuille user envers moi de la bonté de l'Eternel; et si je meurs, 15ne retire jamais ta bonté envers ma maison, pas même lorsque l'Eternel retranchera chacun des ennemis de David de dessus la face de la terre. 16Car Jonathan a fait alliance avec la maison de David. Que l'Eternel tire vengeance des ennemis de David!… Références Croisées 1 Samuel 20:14 Si je dois vivre encore, veuille user envers moi de la bonté de l'Eternel; et si je meurs, 1 Samuel 20:23 L'Eternel est à jamais témoin de la parole que nous nous sommes donnée l'un à l'autre. 1 Samuel 20:42 Et Jonathan dit à David: Va en paix, maintenant que nous avons juré l'un et l'autre, au nom de l'Eternel, en disant: Que l'Eternel soit à jamais entre moi et toi, entre ma postérité et ta postérité! David se leva, et s'en alla, et Jonathan rentra dans la ville. 2 Samuel 9:1 David dit: Reste-t-il encore quelqu'un de la maison de Saül, pour que je lui fasse du bien à cause de Jonathan? 2 Samuel 9:3 Le roi dit: N'y a-t-il plus personne de la maison de Saül, pour que j'use envers lui de la bonté de Dieu? Et Tsiba répondit au roi: Il y a encore un fils de Jonathan, perclus des pieds. |