Versets Parallèles Louis Segond Bible Si ton père remarque mon absence, tu diras: David m'a prié de lui laisser faire une course à Bethléhem, sa ville, parce qu'il y a pour toute la famille un sacrifice annuel. Martin Bible Si ton père vient à s'informer de moi, tu lui répondras : On m'a demandé instamment que David allât en diligence à Bethléhem sa ville, parce que toute sa famille fait un sacrifice solennel. Darby Bible Si ton pere s'aperçoit de mon absence, tu diras: David m'a demande instamment de courir à Bethlehem, sa ville, car il y a là un sacrifice annuel pour toute la famille. King James Bible If thy father at all miss me, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Bethlehem his city: for there is a yearly sacrifice there for all the family. English Revised Version If thy father miss me at all, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Beth-lehem his city: for it is the yearly sacrifice there for all the family. Trésor de l'Écriture Beth-lehem 1 Samuel 17:58 Jean 7:42 sacrifice. 1 Samuel 9:12 1 Samuel 16:2-5 Links 1 Samuel 20:6 Interlinéaire • 1 Samuel 20:6 Multilingue • 1 Samuel 20:6 Espagnol • 1 Samuel 20:6 Français • 1 Samuel 20:6 Allemand • 1 Samuel 20:6 Chinois • 1 Samuel 20:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Samuel 20 …5Et David lui répondit: Voici, c'est demain la nouvelle lune, et je devrais m'asseoir avec le roi pour manger; laisse-moi aller, et je me cacherai dans les champs jusqu'au soir du troisième jour. 6Si ton père remarque mon absence, tu diras: David m'a prié de lui laisser faire une course à Bethléhem, sa ville, parce qu'il y a pour toute la famille un sacrifice annuel. 7Et s'il dit: C'est bien! ton serviteur alors n'a rien à craindre; mais si la colère s'empare de lui, sache que le mal est résolu de sa part.… Références Croisées Deutéronome 12:5 Mais vous le chercherez à sa demeure, et vous irez au lieu que l'Eternel, votre Dieu, choisira parmi toutes vos tribus pour y placer son nom. 1 Samuel 9:12 Elles leur répondirent en disant: Oui, il est devant toi; mais va promptement, car aujourd'hui il est venu à la ville parce qu'il y a un sacrifice pour le peuple sur le haut lieu. 1 Samuel 17:58 Saül lui dit: De qui es-tu fils, jeune homme? Et David répondit: Je suis fils de ton serviteur Isaï, Bethléhémite. 1 Samuel 20:28 Jonathan répondit à Saül: David m'a demandé la permission d'aller à Bethléhem. |