Versets Parallèles Louis Segond Bible Jehojada mourut, âgé et rassasié de jours; il avait à sa mort cent trente ans. Martin Bible Or Jéhojadah étant devenu vieux et rassasié de jours, mourut. Il était âgé de cent trente ans quand il mourut. Darby Bible Et Jehoiada devint vieux et rassasie de jours, et il mourut. Il etait age de cent trente ans quand il mourut. King James Bible But Jehoiada waxed old, and was full of days when he died; an hundred and thirty years old was he when he died. English Revised Version But Jehoiada waxed old and was full of days, and he died; an hundred and thirty years old was he when he died. Trésor de l'Écriture A. 3162 B.C. 842 Genèse 15:15 Genèse 25:8 1 Chroniques 23:1 Job 5:26 Psaume 91:16 an hundred Genèse 47:9 Psaume 90:10 Links 2 Chroniques 24:15 Interlinéaire • 2 Chroniques 24:15 Multilingue • 2 Crónicas 24:15 Espagnol • 2 Chroniques 24:15 Français • 2 Chronik 24:15 Allemand • 2 Chroniques 24:15 Chinois • 2 Chronicles 24:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Chroniques 24 15Jehojada mourut, âgé et rassasié de jours; il avait à sa mort cent trente ans. 16On l'enterra dans la ville de David avec les rois, parce qu'il avait fait du bien en Israël, et à l'égard de Dieu et à l'égard de sa maison. Références Croisées 2 Chroniques 24:14 Lorsqu'ils eurent achevé, ils apportèrent devant le roi et devant Jehojada le reste de l'argent; et l'on en fit des ustensiles pour la maison de l'Eternel, des ustensiles pour le service et pour les holocaustes, des coupes, et d'autres ustensiles d'or et d'argent. Et, pendant toute la vie de Jehojada, on offrit continuellement des holocaustes dans la maison de l'Eternel. 2 Chroniques 24:16 On l'enterra dans la ville de David avec les rois, parce qu'il avait fait du bien en Israël, et à l'égard de Dieu et à l'égard de sa maison. |