Versets Parallèles Louis Segond Bible Abraham expira et mourut, après une heureuse vieillesse, âgé et rassasié de jours, et il fut recueilli auprès de son peuple. Martin Bible Et Abraham défaillant, mourut dans une heureuse vieillesse, fort âgé, et rassasié [de jours], et fut recueilli vers ses peuples. Darby Bible Et Abraham expira et mourut dans une bonne vieillesse, age et rassasie de jours; et il fut recueilli vers ses peuples. King James Bible Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people. English Revised Version And Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people. Trésor de l'Écriture gave. Genèse 25:17 Genèse 35:18 Genèse 49:33 Actes 5:5,10 Actes 12:23 good. Genèse 15:15 Genèse 35:28,29 Genèse 47:8,9 Genèse 49:29 Juges 8:32 1 Chroniques 29:28 Job 5:26 Job 42:17 Proverbes 20:29 Jérémie 6:11 gathered. Genèse 25:7 Genèse 35:29 Genèse 49:33 Nombres 20:24 Nombres 27:13 Juges 2:10 Actes 13:36 Links Genèse 25:8 Interlinéaire • Genèse 25:8 Multilingue • Génesis 25:8 Espagnol • Genèse 25:8 Français • 1 Mose 25:8 Allemand • Genèse 25:8 Chinois • Genesis 25:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 25 7Voici les jours des années de la vie d'Abraham: il vécut cent soixante quinze ans. 8Abraham expira et mourut, après une heureuse vieillesse, âgé et rassasié de jours, et il fut recueilli auprès de son peuple. 9Isaac et Ismaël, ses fils, l'enterrèrent dans la caverne de Macpéla, dans le champ d'Ephron, fils de Tsochar, le Héthien, vis-à-vis de Mamré.… Références Croisées Genèse 15:15 Toi, tu iras en paix vers tes pères, tu seras enterré après une heureuse vieillesse. Genèse 25:17 Et voici les années de la vie d'Ismaël: cent trente-sept ans. Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple. Genèse 35:29 Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple, âgé et rassasié de jours, et Esaü et Jacob, ses fils, l'enterrèrent. Genèse 37:35 Tous ses fils et toutes ses filles vinrent pour le consoler; mais il ne voulut recevoir aucune consolation. Il disait: C'est en pleurant que je descendrai vers mon fils au séjour des morts! Et il pleurait son fils. Genèse 47:8 Pharaon dit à Jacob: Quel est le nombre de jours des années de ta vie? Genèse 47:9 Jacob répondit à Pharaon: Les jours des années de mon pèlerinage sont de cent trente ans. Les jours des années de ma vie ont été peu nombreux et mauvais, et ils n'ont point atteint les jours des années de la vie de mes pères durant leur pèlerinage. Genèse 49:29 Puis il leur donna cet ordre: Je vais être recueilli auprès de mon peuple; enterrez-moi avec mes pères, dans la caverne qui est au champ d'Ephron, le Héthien, Genèse 49:33 Lorsque Jacob eut achevé de donner ses ordres à ses fils, il retira ses pieds dans le lit, il expira, et fut recueilli auprès de son peuple. Nombres 20:24 Aaron va être recueilli auprès de son peuple; car il n'entrera point dans le pays que je donne aux enfants d'Israël, parce que vous avez été rebelles à mon ordre, aux eaux de Meriba. Deutéronome 32:50 Tu mourras sur la montagne où tu vas monter, et tu seras recueilli auprès de ton peuple, comme Aaron, ton frère, est mort sur la montagne de Hor et a été recueilli auprès de son peuple, Job 42:17 Et Job mourut âgé et rassasié de jours. |