Versets Parallèles Louis Segond Bible Si tu vas avec eux, quand même tu ferais au combat des actes de vaillance, Dieu te fera tomber devant l'ennemi, car Dieu a le pouvoir d'aider et de faire tomber. Martin Bible Sinon, va, fais, fortifie-toi pour la bataille; [mais] Dieu te fera tomber devant l'ennemi; car Dieu a la puissance d'aider et de faire tomber. Darby Bible Que si tu vas, fais-le, fortifie-toi pour la bataille; Dieu te fera tomber devant l'ennemi; car c'est en Dieu qu'est le pouvoir pour aider et pour faire tomber. King James Bible But if thou wilt go, do it, be strong for the battle: God shall make thee fall before the enemy: for God hath power to help, and to cast down. English Revised Version But if thou wilt go, do valiantly, be strong for the battle: God shall cast thee down before the enemy; for God hath power to help, and to cast down. Trésor de l'Écriture be strong 2 Chroniques 18:14 Ecclésiaste 11:9 Ésaïe 8:9,10 Joël 3:9-14 Matthieu 26:45 God hath power 2 Chroniques 14:11 2 Chroniques 20:6 Juges 7:7 1 Samuel 14:6 Job 5:18 Job 9:13 Psaume 20:7 Psaume 33:16-10 Psaume 62:11 Ecclésiaste 9:11 army [heb] band 2 Chroniques 25:13 the Lord 2 Chroniques 1:12 Deutéronome 8:18 Psaume 24:1 Proverbes 10:22 Aggée 2:8 Luc 18:29,30 Philippiens 4:19 Links 2 Chroniques 25:8 Interlinéaire • 2 Chroniques 25:8 Multilingue • 2 Crónicas 25:8 Espagnol • 2 Chroniques 25:8 Français • 2 Chronik 25:8 Allemand • 2 Chroniques 25:8 Chinois • 2 Chronicles 25:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Chroniques 25 …7Un homme de Dieu vint auprès de lui, et dit: O roi, qu'une armée d'Israël ne marche point avec toi, car l'Eternel n'est pas avec Israël, avec tous ces fils d'Ephraïm. 8Si tu vas avec eux, quand même tu ferais au combat des actes de vaillance, Dieu te fera tomber devant l'ennemi, car Dieu a le pouvoir d'aider et de faire tomber. 9Amatsia dit à l'homme de Dieu: Et comment agir à l'égard des cent talents que j'ai donnés à la troupe d'Israël? L'homme de Dieu répondit: L'Eternel peut te donner bien plus que cela.… Références Croisées 2 Chroniques 14:11 Asa invoqua l'Eternel, son Dieu, et dit: Eternel, toi seul peux venir en aide au faible comme au fort: viens à notre aide, Eternel, notre Dieu! car c'est sur toi que nous nous appuyons, et nous sommes venus en ton nom contre cette multitude. Eternel, tu es notre Dieu: que ce ne soit pas l'homme qui l'emporte sur toi! 2 Chroniques 20:6 Et il dit: Eternel, Dieu de nos pères, n'es-tu pas Dieu dans les cieux, et n'est-ce pas toi qui domines sur tous les royaumes des nations? N'est-ce pas toi qui as en main la force et la puissance, et à qui nul ne peut résister? |