Versets Parallèles Louis Segond Bible afin de ne pas laisser à Satan l'avantage sur nous, car nous n'ignorons pas ses desseins. Martin Bible Afin que Satan n'ait pas le dessus sur nous : car nous n'ignorons pas ses machinations. Darby Bible afin que nous ne soyons pas circonvenus par Satan, car nous n'ignorons pas ses desseins. King James Bible Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices. English Revised Version that no advantage may be gained over us by Satan: for we are not ignorant of his devices. Trésor de l'Écriture 2 Corinthiens 11:3,14 1 Chroniques 21:1,2 Job 1:11 Job 2:3,5,9 Zacharie 3:1-4 Luc 22:31 Jean 13:2 Actes 1:25 1 Corinthiens 7:5 Éphésiens 6:11,12 2 Timothée 2:25 1 Pierre 5:8 Apocalypse 2:24 Apocalypse 12:9-11 Apocalypse 13:8 Links 2 Corinthiens 2:11 Interlinéaire • 2 Corinthiens 2:11 Multilingue • 2 Corintios 2:11 Espagnol • 2 Corinthiens 2:11 Français • 2 Korinther 2:11 Allemand • 2 Corinthiens 2:11 Chinois • 2 Corinthians 2:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Corinthiens 2 …10Or, à qui vous pardonnez, je pardonne aussi; et ce que j'ai pardonné, si j'ai pardonné quelque chose, c'est à cause de vous, en présence de Christ, 11afin de ne pas laisser à Satan l'avantage sur nous, car nous n'ignorons pas ses desseins. Références Croisées Matthieu 4:10 Jésus lui dit: Retire-toi, Satan! Car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul. Luc 22:31 Le Seigneur dit: Simon, Simon, Satan vous a réclamés, pour vous cribler comme le froment. 2 Corinthiens 4:4 pour les incrédules dont le dieu de ce siècle a aveuglé l'intelligence, afin qu'ils ne vissent pas briller la splendeur de l'Evangile de la gloire de Christ, qui est l'image de Dieu. 1 Pierre 5:8 Soyez sobres, veillez. Votre adversaire, le diable, rôde comme un lion rugissant, cherchant qui il dévorera. |