Versets Parallèles Louis Segond Bible Au reste, lorsque je fus arrivé à Troas pour l'Evangile de Christ, quoique le Seigneur m'y eût ouvert une porte, Martin Bible Au reste, étant venu à Troas pour l'Évangile de Christ, quoique la porte m'y fût ouverte par le Seigneur, Darby Bible Or etant arrive dans la Troade pour l'evangile du Christ, et une porte m'y etant ouverte dans le Seigneur, King James Bible Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord, English Revised Version Now when I came to Troas for the gospel of Christ, and when a door was opened unto me in the Lord, Trésor de l'Écriture when. Actes 16:8 Actes 20:1-6,8 and a. Actes 14:27 1 Corinthiens 16:9 Colossiens 4:3 Apocalypse 3:7,8 Links 2 Corinthiens 2:12 Interlinéaire • 2 Corinthiens 2:12 Multilingue • 2 Corintios 2:12 Espagnol • 2 Corinthiens 2:12 Français • 2 Korinther 2:12 Allemand • 2 Corinthiens 2:12 Chinois • 2 Corinthians 2:12 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Corinthiens 2 12Au reste, lorsque je fus arrivé à Troas pour l'Evangile de Christ, quoique le Seigneur m'y eût ouvert une porte, 13je n'eus point de repos d'esprit, parce que je ne trouvai pas Tite, mon frère; c'est pourquoi, ayant pris congé d'eux, je partis pour la Macédoine.… Références Croisées Actes 14:27 Après leur arrivée, ils convoquèrent l'Eglise, et ils racontèrent tout ce que Dieu avait fait avec eux, et comment il avait ouvert aux nations la porte de la foi. Actes 16:8 Ils franchirent alors la Mysie, et descendirent à Troas. Actes 16:11 Etant partis de Troas, nous fîmes voile directement vers la Samothrace, et le lendemain nous débarquâmes à Néapolis. Romains 1:1 Paul, serviteur de Jésus-Christ, appelé à être apôtre, mis à part pour annoncer l'Evangile de Dieu, - 1 Corinthiens 9:12 Si d'autres jouissent de ce droit sur vous, n'est-ce pas plutôt à nous d'en jouir? Mais nous n'avons point usé de ce droit; au contraire, nous souffrons tout, afin de ne pas créer d'obstacle à l'Evangile de Christ. 1 Corinthiens 9:14 De même aussi, le Seigneur a ordonné à ceux qui annoncent l'Evangile de vivre de l'Evangile. 1 Corinthiens 9:16 Si j'annonce l'Evangile, ce n'est pas pour moi un sujet de gloire, car la nécessité m'en est imposée, et malheur à moi si je n'annonce pas l'Evangile! 2 Corinthiens 4:3 Si notre Evangile est encore voilé, il est voilé pour ceux qui périssent; 2 Corinthiens 4:4 pour les incrédules dont le dieu de ce siècle a aveuglé l'intelligence, afin qu'ils ne vissent pas briller la splendeur de l'Evangile de la gloire de Christ, qui est l'image de Dieu. 2 Corinthiens 8:18 Nous envoyons avec lui le frère dont la louange en ce qui concerne l'Evangile est répandue dans toutes les Eglises, 2 Corinthiens 9:13 En considération de ce secours dont ils font l'expérience, ils glorifient Dieu de votre obéissance dans la profession de l'Evangile de Christ, et de la libéralité de vos dons envers eux et envers tous; 2 Corinthiens 10:14 Nous ne dépassons point nos limites, comme si nous n'étions pas venus jusqu'à vous; car c'est bien jusqu'à vous que nous sommes arrivés avec l'Evangile de Christ. 2 Corinthiens 11:4 Car, si quelqu'un vient vous prêcher un autre Jésus que celui que nous avons prêché, ou si vous recevez un autre Esprit que celui que vous avez reçu, ou un autre Evangile que celui que vous avez embrassé, vous le supportez fort bien. 2 Corinthiens 11:7 Ou bien, ai-je commis un péché parce que, m'abaissant moi-même afin que vous fussiez élevés, je vous ai annoncé gratuitement l'Evangile de Dieu? 1 Thessaloniciens 3:2 nous envoyâmes Timothée, notre frère, ministre de Dieu dans l'Evangile de Christ, pour vous affermir et vous exhorter au sujet de votre foi, |