2 Rois 14:7
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Il battit dix mille Edomites dans la vallée du sel; et durant la guerre, il prit Séla, et l'appela Joktheel, nom qu'elle a conservé jusqu'à ce jour.

Martin Bible
Il frappa dix mille hommes d'Edom en la vallée du sel, et prit Sélah par guerre, et la nomma Jokthéel, [qui est le nom qu'elle a eu] jusqu'à ce jour.

Darby Bible
Il frappa dix mille hommes d'Edom dans la vallee du Sel; et il prit Sela, dans la guerre, et l'appela du nom de Joktheel, qu'elle porte jusqu'à ce jour.

King James Bible
He slew of Edom in the valley of salt ten thousand, and took Selah by war, and called the name of it Joktheel unto this day.

English Revised Version
He slew of Edom in the Valley of Salt ten thousand, and took Sela by war, and called the name of it Joktheel, unto this day.
Trésor de l'Écriture

A.

3177 B.C.
slew

2 Rois 8:20-22
De son temps, Edom se révolta contre l'autorité de Juda, et se donna un roi.…

2 Chroniques 25:11,12
Amatsia prit courage, et conduisit son peuple. Il alla dans la vallée du sel, et il battit dix mille hommes des fils de Séir.…

2 Samuel 8:13
Au retour de sa victoire sur les Syriens, David se fit encore un nom, en battant dans la vallée du sel dix-huit mille Edomites.

1 Chroniques 18:12
Abischaï, fils de Tseruja, battit dans la vallée du sel dix-huit mille Edomites.

Psaume 60:1
Au chef des chantres. Sur le lis lyrique. Hymne de David, pour enseigner. Lorsqu'il fit la guerre aux Syriens de Mésopotamie et aux Syriens de Tsoba, et que Joab revint et battit dans la vallée du sel douze mille Edomites. O Dieu! tu nous as repoussés, dispersés, Tu t'es irrité: relève-nous!

Selah.

600 miles from Gaza, and

125 from the Persian Gulf; but Cellarius and Reland very justly consider that the numbers have been changed, and that we ought to read

125 miles from Gaza, and

600 from the Persian Gulf. Eusebius places Beerothbenajaakan

30 miles west from Petra, and Ellath ten miles east; and Burckhardt discovered the ruins of this ancient city in a valley called Wady Mousa.

Joktheel

Josué 15:38
Dilean, Mitspé, Joktheel,

Links
2 Rois 14:7 Interlinéaire2 Rois 14:7 Multilingue2 Reyes 14:7 Espagnol2 Rois 14:7 Français2 Koenige 14:7 Allemand2 Rois 14:7 Chinois2 Kings 14:7 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
2 Rois 14
6Mais il ne fit pas mourir les fils des meurtriers, selon ce qui est écrit dans le livre de la loi de Moïse, où l'Eternel donne ce commandement: On ne fera point mourir les pères pour les enfants, et l'on ne fera point mourir les enfants pour les pères; mais on fera mourir chacun pour son péché. 7Il battit dix mille Edomites dans la vallée du sel; et durant la guerre, il prit Séla, et l'appela Joktheel, nom qu'elle a conservé jusqu'à ce jour. 8Alors Amatsia envoya des messagers à Joas, fils de Joachaz, fils de Jéhu, roi d'Israël, pour lui dire: Viens, voyons-nous en face!…
Références Croisées
Josué 15:38
Dilean, Mitspé, Joktheel,

2 Samuel 8:13
Au retour de sa victoire sur les Syriens, David se fit encore un nom, en battant dans la vallée du sel dix-huit mille Edomites.

2 Rois 14:10
Tu as battu les Edomites, et ton coeur s'élève. Jouis de ta gloire, et reste chez toi. Pourquoi t'engager dans une malheureuse entreprise, qui amènerait ta ruine et celle de Juda?

1 Chroniques 18:12
Abischaï, fils de Tseruja, battit dans la vallée du sel dix-huit mille Edomites.

2 Chroniques 25:11
Amatsia prit courage, et conduisit son peuple. Il alla dans la vallée du sel, et il battit dix mille hommes des fils de Séir.

Ésaïe 16:1
Envoyez les agneaux au souverain du pays, Envoyez-les de Séla, par le désert, A la montagne de la fille de Sion.

Jérémie 49:16
Ta présomption, l'orgueil de ton coeur t'a égaré, Toi qui habites le creux des rochers, Et qui occupes le sommet des collines. Quand tu placerais ton nid aussi haut que celui de l'aigle, Je t'en précipiterai, dit l'Eternel.

Abdias 1:3
L'orgueil de ton coeur t'a égaré, Toi qui habites le creux des rochers, Qui t'assieds sur les hauteurs, Et qui dis en toi-même: Qui me précipitera jusqu'à terre?

2 Rois 14:6
Haut de la Page
Haut de la Page