2 Rois 19:24
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
J'ai creusé, et j'ai bu des eaux étrangères, Et je tarirai avec la plante de mes pieds Tous les fleuves de l'Egypte.

Martin Bible
J'ai creusé des sources après avoir bu les eaux étrangères; et j'ai tari avec la plante de mes pieds tous les ruisseaux des forteresses.

Darby Bible
J'ai creuse, et j'ai bu des eaux etrangeres; et j'ai desseche avec la plante de mes pieds tous les fleuves de Matsor...

King James Bible
I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places.

English Revised Version
I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.
Trésor de l'Écriture

I have digged, etc.

with the sole.

Exode 15:9
L'ennemi disait: Je poursuivrai, j'atteindrai, Je partagerai le butin; Ma vengeance sera assouvie, Je tirerai l'épée, ma main les détruira.

2 Samuel 17:13
S'il se retire dans une ville, tout Israël portera des cordes vers cette ville, et nous la traînerons au torrent, jusqu'à ce qu'on n'en trouve plus une pierre.

1 Rois 20:10
Ben-Hadad envoya dire à Achab: Que les dieux me traitent dans toute leur rigueur, si la poussière de Samarie suffit pour remplir le creux de la main de tout le peuple qui me suit!

Daniel 4:30
le roi prit la parole et dit: N'est-ce pas ici Babylone la grande, que j'ai bâtie, comme résidence royale, par la puissance de ma force et pour la gloire de ma magnificence?

besieged places.

Links
2 Rois 19:24 Interlinéaire2 Rois 19:24 Multilingue2 Reyes 19:24 Espagnol2 Rois 19:24 Français2 Koenige 19:24 Allemand2 Rois 19:24 Chinois2 Kings 19:24 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
2 Rois 19
23Par tes messagers tu as insulté le Seigneur, Et tu as dit: Avec la multitude de mes chars, J'ai gravi le sommet des montagnes, Les extrémités du Liban; Je couperai les plus élevés de ses cèdres, Les plus beaux de ses cyprès, Et j'atteindrai sa dernière cime, Sa forêt semblable à un verger; 24J'ai creusé, et j'ai bu des eaux étrangères, Et je tarirai avec la plante de mes pieds Tous les fleuves de l'Egypte. 25N'as-tu pas appris que j'ai préparé ces choses de loin, Et que je les ai résolues dès les temps anciens? Maintenant j'ai permis qu'elles s'accomplissent, Et que tu réduisisses des villes fortes en monceaux de ruines.…
Références Croisées
Genèse 26:15
Tous les puits qu'avaient creusés les serviteurs de son père, du temps d'Abraham, son père, les Philistins les comblèrent et les remplirent de poussière.

Ésaïe 19:6
Les rivières seront infectes, Les canaux de l'Egypte seront bas et desséchés, Les joncs et les roseaux se flétriront.

2 Rois 19:23
Haut de la Page
Haut de la Page