Versets Parallèles Louis Segond Bible Il leur parlait encore, et déjà le messager était descendu vers lui, et disait: Voici, ce mal vient de l'Eternel; qu'ai-je à espérer encore de l'Eternel? Martin Bible Et comme il parlait encore avec eux, voici le messager descendit vers lui, et [le Roi] dit : Voici, ce mal vient de l'Eternel, qu'attendrai-je plus de l'Eternel? Darby Bible Il parlait encore avec eux, quand voici, le messager descendit vers lui. Et le roi dit: Voici, ce mal est de par l'Eternel; pourquoi m'attendrai-je encore à l'Eternel? King James Bible And while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, Behold, this evil is of the LORD; what should I wait for the LORD any longer? English Revised Version And while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, Behold, this evil is of the LORD; why should I wait for the LORD any longer? Trésor de l'Écriture this evil is of the Lord Genèse 4:13 Exode 16:6-8 1 Samuel 28:6-8 1 Samuel 31:4 Job 1:11,21 Job 2:5,9 Proverbes 19:3 Ésaïe 8:21 Jérémie 2:25 Ézéchiel 33:10 Matthieu 27:4,5 2 Corinthiens 2:7,11 Apocalypse 16:9-11 wait for the Psaume 27:14 Psaume 37:7,9 Psaume 62:5 Ésaïe 8:17 Ésaïe 26:3 Ésaïe 50:10 Lamentations 3:25,26 Habacuc 2:3 Luc 18:1 Links 2 Rois 6:33 Interlinéaire • 2 Rois 6:33 Multilingue • 2 Reyes 6:33 Espagnol • 2 Rois 6:33 Français • 2 Koenige 6:33 Allemand • 2 Rois 6:33 Chinois • 2 Kings 6:33 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Rois 6 …32Or Elisée était assis dans sa maison, et les anciens étaient assis auprès de lui. Le roi envoya quelqu'un devant lui. Mais avant que le messager soit arrivé, Elisée dit aux anciens: Voyez-vous que ce fils d'assassin envoie quelqu'un pour m'ôter la tête? Ecoutez! quand le messager viendra, fermez la porte, et repoussez-le avec la porte: le bruit des pas de son maître ne se fait-il pas entendre derrière lui? 33Il leur parlait encore, et déjà le messager était descendu vers lui, et disait: Voici, ce mal vient de l'Eternel; qu'ai-je à espérer encore de l'Eternel? Références Croisées Ésaïe 8:21 Il sera errant dans le pays, accablé et affamé; Et, quand il aura faim, il s'irritera, Maudira son roi et son Dieu, Et tournera les yeux en haut; 2 Rois 7:1 Elisée dit: Ecoutez la parole de l'Eternel! Ainsi parle l'Eternel: Demain, à cette heure, on aura une mesure de fleur de farine pour un sicle et deux mesures d'orge pour un sicle, à la porte de Samarie. |